黃葉渡頭春水生,江中水車上下鳴。
誰道田間得機事,不如抱甕可忘情。
黃葉渡頭春水生,江中水車上下鳴。
誰道田間得機事,不如抱甕可忘情。
黃葉渡口,春水上漲,
江中的水車上下轉動,發出聲響。
誰說田間勞作沒有機巧之事?
(我覺得它)比抱著瓦甕汲水更能讓人忘卻俗情。
By Yellow Leaf Ferry, spring waters rise,
On the river, waterwheels hum, fall and rise.
Who says farming holds no subtle art?
Better than holding jars, forgetting the heart.
水車運轉隱喻自然與人力協同的治理智慧。
描繪初春渡口黃葉飄零、水車鳴響的田園勞作景象。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理