齋居病紆鬱,況復當梅霖。
鑿開小窗明,坐對佳樹陰。
翠微映書帙,涼氣生衣襟。
豈惟豁心目,聊可發幽吟。
齋居病紆鬱,況復當梅霖。
鑿開小窗明,坐對佳樹陰。
翠微映書帙,涼氣生衣襟。
豈惟豁心目,聊可發幽吟。
在書齋養病,心情鬱結,更何況正值梅雨時節。
鑿開一扇小窗,讓光線明亮,坐著面對佳樹的蔭涼。
青翠的山色映照在書卷上,涼意從衣襟間生起。
這豈止是讓耳目豁然開朗,更可藉此抒發幽深的吟詠。
Confined in my study, sick and depressed, especially during the plum rain season.
I chisel open a small window to let in light, and sit facing the fine tree's shade.
The verdant hues reflect on my book covers, a cool breeze rises at my lapel.
Not only does it clear my sight and mind, but it also stirs my quiet poetic thoughts.
疾病與陰雨構成對身心治理的雙重週期挑戰。
齋居患病,又逢梅雨連綿,心情更加鬱結不暢。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理