春霖漫不已,楊柳一何衰。
江國多晏寒,微晹來亦遲。
豈不念向榮,惜逐秋風悲。
植物固如此,勞生何可為。
誰將區中境,遙與青松期。
匆匆從古然,滯念良可遺。
春霖漫不已,楊柳一何衰。
江國多晏寒,微晹來亦遲。
豈不念向榮,惜逐秋風悲。
植物固如此,勞生何可為。
誰將區中境,遙與青松期。
匆匆從古然,滯念良可遺。
春雨連綿下個不停,楊柳顯得多麼衰頹。
江南之地多寒冷的平靜,微弱的陽光也來得遲緩。
難道不思念嚮往繁榮?只是惋惜追隨秋風而悲嘆。
植物尚且如此,勞碌的人生又能怎樣呢?
誰能將這有限的境遇,與遠方青松的長久期望相比?
從古至今匆匆如此,凝滯的念頭實在可以拋棄。
Spring rain pours on without end; how frail the willow trees appear.
In riverlands, the lingering chill holds sway; the faint sun comes too slow.
Do they not yearn to flourish? Yet they grieve, swept by autumn's mournful wind.
If plants are thus constrained, how can we toiling mortals find our way?
Who can match this bounded realm with the distant promise of the pine?
Swiftly thus it's been since ancient times—these stagnant thoughts are best let go.
自然週期中的衰敗景象,引發對生命週期的思考。
描繪連綿春雨中楊柳衰敗的景象,抒發對春光易逝的感傷。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理