九江水色白如雪,流水瀟湘尚未渾。
落日墟頭人已散,獨留煙樹送黃昏。
九江水色白如雪,流水瀟湘尚未渾。
落日墟頭人已散,獨留煙樹送黃昏。
九江的水色潔白如雪,
流水奔向瀟湘,尚未變得渾濁。
夕陽西下,集市上的人們已經散去,
只留下煙靄籠罩的樹木,獨自送別黃昏。
The Jiujiang River's hue is white as snow,
Its waters flow to Xiaoxiang, still clear and bright.
At sunset, the market crowd has all gone home,
Leaving mist-veiled trees alone to bid farewell to twilight.
通過水色澄澈的意象,體現對自然秩序的深刻認知。
描繪江水清澈、湘水未渾的明淨景色,展現自然之美。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理