碧桃紅杏神仙府,粉壁朱門將相家。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
邵琥作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
開滿碧桃紅杏的地方,是神仙居住的府邸;
裝飾著粉壁朱門的人家,是將相居住的宅院。
英文翻譯
A mansion of immortals, with peach blossoms pink and apricots red;
A house of generals and ministers, with vermilion gates and whitewashed walls.
深度解構
府邸意象映射了古代社會的權力認同與等級治理。
詩意解析
詩意概括
描繪神仙府邸與將相門第的華麗景象。
格律
仄平平仄平平仄,仄仄平平○○平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理