屢督篙師趁月明,忽忽燈火過臨平。
兼程不敢稽王事,坐聽鄰舟伊軋聲。
屢督篙師趁月明,忽忽燈火過臨平。
兼程不敢稽王事,坐聽鄰舟伊軋聲。
我屢次催促船伕趁著月色明亮趕路,
燈火匆匆地從臨平鎮旁掠過。
為了王事兼程前行不敢耽擱,
坐著傾聽鄰船傳來的伊伊軋軋的搖櫓聲。
I urge the boatman to row by moonlight's gleam,
Past Linping's fleeting lights we drift as in a dream.
To serve the king, no delay on the double course I dare;
I sit and hear the neighboring boat's creaking sound fill the air.
治理視角下,夜間行船體現對行程週期的精準把控。
描繪夜間行船時催促船伕趕路,燈火匆匆掠過臨平的情景。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理