暘谷偶成

作者: 裘萬頃(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
裘萬頃作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

愛日袪愁霧,微和散積陰。

ài rì qū chóu wù, wēi hé sàn jī yīn。

ㄞˋ ㄖˋ ㄑㄩ ㄔㄡˊ ㄨˋ, ㄨㄟ ㄏㄜˊ ㄙㄢˋ ㄐㄧ ㄧㄣ。

一窗塵外趣,萬竹歲寒心。

yī chuāng chén wài qù, wàn zhú suì hán xīn。

ㄧ ㄔㄨㄤ ㄔㄣˊ ㄨㄞˋ ㄑㄩˋ, ㄨㄢˋ ㄓㄨˊ ㄙㄨㄟˋ ㄏㄢˊ ㄒㄧㄣ。

士要崇清節,吾將老故林。

shì yào chóng qīng jié, wú jiāng lǎo gù lín。

ㄕˋ ㄧㄠˋ ㄔㄨㄥˊ ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄝˊ, ㄨˊ ㄐㄧㄤ ㄌㄠˇ ㄍㄨˋ ㄌㄧㄣˊ。

抱琴聊一醉,何用覓知音。

bào qín liáo yī zuì, hé yòng mì zhī yīn。

ㄅㄠˋ ㄑㄧㄣˊ ㄌㄧㄠˊ ㄧ ㄗㄨㄟˋ, ㄏㄜˊ ㄩㄥˋ ㄇㄧˋ ㄓ ㄧㄣ。

白話文翻譯

可愛的太陽驅散了愁人的霧靄,

微微的和氣消散了積聚的陰雲。

窗外是超脫塵俗的趣味,

萬竿翠竹懷抱著歲寒不凋之心。

士人應當崇尚清高的節操,

我將終老於這片故園山林。

抱著琴,姑且一醉方休,

何必再去尋覓知音。

英文翻譯

The loving sun dispels the sorrowful mist,

A gentle warmth scatters the lingering gloom.

Beyond the window, a world free of dust,

Ten thousand bamboos hold a heart that defies the cold.

A scholar must uphold a noble, pure integrity,

I shall grow old in these familiar woods of mine.

Holding my lute, I'll drown my cares in wine,

What need is there to seek a soul who understands?

深度解構

日光祛陰隱喻認知轉變,從積鬱走向明朗的治理。

詩意解析

詩意概括

寫冬日暖陽驅散陰霾,帶來溫和與希望。

《暘谷偶成》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 詠物 · 詠物 · 詠志

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 積陰 · 愛日 · 微和 · 愁霧 · 愛日 · 積陰

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

裘萬頃生平簡介

裘萬頃,字元量,號竹齋,南宋後期詩人。隆興府新建(今江西南昌)人,淳熙十四年(1187年)進士。其詩歌創作主要活躍於南宋中後期,是江西詩派的重要後勁。詩風清婉流麗,在江西詩派末流中別具一格,以田園閒適與羈旅行役之作為後世所稱。

瀏覽裘萬頃全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理