養痾

作者: 丘葵(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
丘葵作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

八尺空床坐養痾,老來真是病維摩。

bā chǐ kōng chuáng zuò yǎng kē, lǎo lái zhēn shì bìng wéi mó。

ㄅㄚ ㄔˇ ㄎㄨㄥ ㄔㄨㄤˊ ㄗㄨㄛˋ ㄧㄤˇ ㄎㄜ, ㄌㄠˇ ㄌㄞˊ ㄓㄣ ㄕˋ ㄅㄧㄥˋ ㄨㄟˊ ㄇㄛˊ。

虛皇大道無為爾,造物小兒如我何。

xū huáng dà dào wú wéi ěr, zào wù xiǎo ér rú wǒ hé。

ㄒㄩ ㄏㄨㄤˊ ㄉㄚˋ ㄉㄠˋ ㄨˊ ㄨㄟˊ ㄦˇ, ㄗㄠˋ ㄨˋ ㄒㄧㄠˇ ㄦˊ ㄖㄨˊ ㄨㄛˇ ㄏㄜˊ。

許大乾坤無處著,這些軀殻累人多。

xǔ dà qián kūn wú chù zhuó, zhè xiē qū ké lèi rén duō。

ㄒㄩˇ ㄉㄚˋ ㄑㄧㄢˊ ㄎㄨㄣ ㄨˊ ㄔㄨˋ ㄓㄨㄛˊ, ㄓㄜˋ ㄒㄧㄝ ㄑㄩ ㄎㄜˊ ㄌㄟˋ ㄖㄣˊ ㄉㄨㄛ。

何當飛入虛空裡,骨肉收歸土一窩。

hé dāng fēi rù xū kōng lǐ, gǔ ròu shōu guī tǔ yī wō。

ㄏㄜˊ ㄉㄤ ㄈㄟ ㄖㄨˋ ㄒㄩ ㄎㄨㄥ ㄌㄧˇ, ㄍㄨˇ ㄖㄡˋ ㄕㄡ ㄍㄨㄟ ㄊㄨˇ ㄧ ㄨㄛ。

白話文翻譯

坐在八尺空牀上休養病體,

年老時真像一位生病的維摩詰居士。

虛皇的大道無爲而治,又能怎樣呢?

那造化小兒又能把我如何?

天地如此廣大,卻無處安身;

這具軀殼拖累人實在太多。

何時才能飛入虛空之中,

將骨肉都收歸到一抔黃土裡。

英文翻譯

On an eight-foot empty bed I sit to nurse my illness;

In old age, truly, I am a sick Vimalakirti.

The Great Way of the Empty Sovereign is non-action—what of it?

The little maker of things, what can he do to me?

So vast a cosmos, yet nowhere to settle;

This physical shell burdens a man so.

When shall I fly into the void at last,

Where bone and flesh return to a single nest of earth?

深度解構

病中靜觀,體現對生命周期的深刻體認。

詩意解析

詩意概括

詩人於病榻靜養,以老病之身自比維摩詰,透出超脫與自省。

《養痾》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園 · 詠志 · 羈旅 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 空床 · · · 維摩 · 空牀

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄仄平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

丘葵生平簡介

丘葵(1244-1333),字吉甫,號釣磯,泉州同安人。宋末元初理學家、詩人。作爲堅定的宋遺民,他隱居不仕,潛心著述講學,是閩中理學的重要傳承者。其詩文多抒寫遺民氣節與隱逸情懷,在宋元之際的福建文壇具有一定代表性。

瀏覽丘葵全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理