新晴

作者: 丘葵(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
丘葵作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

新晴登㟝嶁,欣此凍初解。

xīn qíng dēng bèi lǒu, xīn cǐ dòng chū jiě。

ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄥˊ ㄉㄥ ㄅㄟˋ ㄌㄡˇ, ㄒㄧㄣ ㄘˇ ㄉㄨㄥˋ ㄔㄨ ㄐㄧㄝˇ。

春風入條肄,枯枿依然在。

chūn fēng rù tiáo yì, kū niè yī rán zài。

ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄖㄨˋ ㄊㄧㄠˊ ㄧˋ, ㄎㄨ ㄋㄧㄝˋ ㄧ ㄖㄢˊ ㄗㄞˋ。

有美北山薇,良苗正堪採。

yǒu měi běi shān wēi, liáng miáo zhèng kān cǎi。

ㄧㄡˇ ㄇㄟˇ ㄅㄟˇ ㄕㄢ ㄨㄟ, ㄌㄧㄤˊ ㄇㄧㄠˊ ㄓㄥˋ ㄎㄢ ㄘㄞˇ。

我欲攜短筐,悠悠隔滄海。

wǒ yù xié duǎn kuāng, yōu yōu gé cāng hǎi。

ㄨㄛˇ ㄩˋ ㄒㄧㄝˊ ㄉㄨㄢˇ ㄎㄨㄤ, ㄧㄡ ㄧㄡ ㄍㄜˊ ㄘㄤ ㄏㄞˇ。

白話文翻譯

雨後新晴,我登上小山崗,

欣喜地看到冰凍的土地開始消融。

春風吹入光禿的枝條間,

乾枯的樹樁依然矗立在那裡。

北山那美好的野豌豆,

鮮嫩的苗芽正適合採摘。

我想帶上短小的竹筐前去,

卻無奈被遼闊的滄海遙遙阻隔。

英文翻譯

I climb the hillock in the fresh clear day,

Glad that the frozen earth begins to thaw.

The spring wind breathes through branches bare and gray,

Where withered stumps and twigs still stand in awe.

The northern hill's fair vetch, a dainty fare,

Now sprouts in shoots so tender and so green.

I long to take my basket and go there,

But the vast sea lies darkly in between.

深度解構

凍解象徵自然周期的更新重啓。

詩意解析

詩意概括

新晴登山,欣喜凍解,描繪初晴山景與舒暢心情。

《新晴》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 欣喜 · 豪邁 · 恬淡 · 豪邁

意象: · · ·

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平平?仄,平仄仄平仄。
平平仄平仄,平仄平平仄。
仄仄仄平平,平平○平仄。
仄仄平仄平,平平仄平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

丘葵生平簡介

丘葵(1244-1333),字吉甫,號釣磯,泉州同安人。宋末元初理學家、詩人。作爲堅定的宋遺民,他隱居不仕,潛心著述講學,是閩中理學的重要傳承者。其詩文多抒寫遺民氣節與隱逸情懷,在宋元之際的福建文壇具有一定代表性。

瀏覽丘葵全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理