古藤

作者: 丘葵(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
丘葵作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

古藤屈曲似龍蛇,飛上梢頭故故遮。

gǔ téng qū qū sì lóng shé, fēi shàng shāo tóu gù gù zhē。

ㄍㄨˇ ㄊㄥˊ ㄑㄩ ㄑㄩ ㄙˋ ㄌㄨㄥˊ ㄕㄜˊ, ㄈㄟ ㄕㄤˋ ㄕㄠ ㄊㄡˊ ㄍㄨˋ ㄍㄨˋ ㄓㄜ。

煙密真成一翠幄,風清不入五侯家。

yān mì zhēn chéng yī cuì wò, fēng qīng bù rù wǔ hóu jiā。

ㄧㄢ ㄇㄧˋ ㄓㄣ ㄔㄥˊ ㄧ ㄘㄨㄟˋ ㄨㄛˋ, ㄈㄥ ㄑㄧㄥ ㄅㄨˋ ㄖㄨˋ ㄨˇ ㄏㄡˊ ㄐㄧㄚ。

忽看落葉知秋早,偶坐吟詩到日斜。

hū kàn luò yè zhī qiū zǎo, ǒu zuò yín shī dào rì xié。

ㄏㄨ ㄎㄢˋ ㄌㄨㄛˋ ㄧㄝˋ ㄓ ㄑㄧㄡ ㄗㄠˇ, ㄡˇ ㄗㄨㄛˋ ㄧㄣˊ ㄕ ㄉㄠˋ ㄖˋ ㄒㄧㄝˊ。

恐有飛仙林杪過,呼童為我整烏紗。

kǒng yǒu fēi xiān lín miǎo guò, hū tóng wèi wǒ zhěng wū shā。

ㄎㄨㄥˇ ㄧㄡˇ ㄈㄟ ㄒㄧㄢ ㄌㄧㄣˊ ㄇㄧㄠˇ ㄍㄨㄛˋ, ㄏㄨ ㄊㄨㄥˊ ㄨㄟˋ ㄨㄛˇ ㄓㄥˇ ㄨ ㄕㄚ。

白話文翻譯

古老的藤蔓彎曲盤繞好似龍蛇,

它飛上樹梢頭,故意地將視線遮擋。

煙靄般濃密的葉子真成了一頂翠綠的帳幕,

清風吹拂,卻吹不進權貴顯赫的五侯之家。

忽然看見落葉,方知秋天來得早,

偶然閒坐吟詩,不覺日頭已西斜。

恐怕有飛行的仙人從林梢經過,

呼喚童僕爲我整理好頭上的烏紗帽。

英文翻譯

The ancient vine twists like a dragon or snake,

It climbs the treetop, deliberately blocking the way.

Its dense leaves form a true emerald canopy,

The clear breeze cannot reach the mansions of the noble.

Suddenly seeing fallen leaves, I know autumn comes early,

By chance I sit chanting poems till the sun slants west.

Fearing some flying immortal might pass the forest's edge,

I call my lad to straighten my black gauze cap for me.

深度解構

對植物形態的觀察,蘊含對生命韌性的認知。

詩意解析

詩意概括

描繪古藤盤曲如龍蛇的生動形態,寄託了自然生命的頑強與幽趣。

《古藤》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 詠物 · 田園

情感: 欣喜 · 恬淡 · 幽怨

意象: 古藤 · 龍蛇 · 梢頭 · 龍蛇 · 梢頭

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄平仄仄仄平平,平仄平平仄仄平。
平仄平平仄仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

丘葵生平簡介

丘葵(1244-1333),字吉甫,號釣磯,泉州同安人。宋末元初理學家、詩人。作爲堅定的宋遺民,他隱居不仕,潛心著述講學,是閩中理學的重要傳承者。其詩文多抒寫遺民氣節與隱逸情懷,在宋元之際的福建文壇具有一定代表性。

瀏覽丘葵全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理