若得水田三百畝,這番不做猴孫王。
句
全宋詩熱度:
★★★☆☆
秦檜作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
如果我能得到三百畝水田,
這回便不再去做什麼猴子王了。
英文翻譯
If I could but own three hundred acres of paddy fields,
This time round, I'd refuse to be king of the monkey troop.
深度解構
土地作為關鍵資源,影響著個人的生存策略與身份認同。
詩意解析
詩意概括
戲言若有田產便不再奔波,流露對安定田園生活的嚮往與自嘲。
格律
仄仄仄平○仄仄,?平仄仄平平○。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理