南池

作者: 秦觀(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
秦觀作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

汎汎池中鳬,上下與水俱。

fàn fàn chí zhōng fú, shàng xià yǔ shuǐ jù。

ㄈㄢˋ ㄈㄢˋ ㄔˊ ㄓㄨㄥ ㄈㄨˊ, ㄕㄤˋ ㄒㄧㄚˋ ㄩˇ ㄕㄨㄟˇ ㄐㄩˋ。

不與水爭力,所以全其軀。

bù yǔ shuǐ zhēng lì, suǒ yǐ quán qí qū。

ㄅㄨˋ ㄩˇ ㄕㄨㄟˇ ㄓㄥ ㄌㄧˋ, ㄙㄨㄛˇ ㄧˇ ㄑㄩㄢˊ ㄑㄧˊ ㄑㄩ。

遇物貴含垢,修身戒明汙。

yù wù guì hán gòu, xiū shēn jiè míng wū。

ㄩˋ ㄨˋ ㄍㄨㄟˋ ㄏㄢˊ ㄍㄡˋ, ㄒㄧㄡ ㄕㄣ ㄐㄧㄝˋ ㄇㄧㄥˊ ㄨ。

胡能若雲月,浪自驚羣愚。

hú néng ruò yún yuè, làng zì jīng qún yú。

ㄏㄨˊ ㄋㄥˊ ㄖㄨㄛˋ ㄩㄣˊ ㄩㄝˋ, ㄌㄤˋ ㄗˋ ㄐㄧㄥ ㄑㄩㄣˊ ㄩˊ。

白話文翻譯

池塘中的野鴨自由游弋,

隨波上下,與水渾然一體。

它們不與水流爭搶力量,

因此得以保全自己的身體。

遭遇外物時,貴在能含忍汙垢;

修養身心,要警惕顯明的汙點。

怎能像雲月那樣超然無爭,

卻徒然驚擾那羣愚昧之人呢?

英文翻譯

The wild ducks on the pond swim free,

Up and down, as one with water they go.

They strive not with the water's flow,

And thus their bodies whole and safe can be.

When meeting things, it's wise to bear some stain;

In self-cultivation, shun the glare of vice.

How can one be like clouds and moon so plain,

And stir the foolish crowd with needless strife?

深度解構

鳧水俱游隱喻個體與環境的和諧,是一種生態治理的雛形。

詩意解析

詩意概括

描繪南池野鴨與水相融的自然景象,寄託自在之志。

《南池》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · ·

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

○○平○平,仄仄仄仄平。
仄仄仄平仄,仄仄平○平。
仄仄仄平仄,平平仄平仄。
平平仄平仄,○仄平平平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

秦觀生平簡介

秦觀(1049-1100),字少游,號淮海居士,北宋高郵人。他是「蘇門四學士」之一,以婉約詞著稱於世,其詞作情感深摯,語言精麗,在北宋詞壇占有重要地位,對後世婉約詞風影響深遠。

瀏覽秦觀全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理