泥新烏棟初巢燕,萍匝荒池已集蜻。
句 其五
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
秦觀作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
泥土還是新的,燕子已在屋簷下築巢;
浮萍布滿荒廢的池塘,蜻蜓已經聚集在上面。
英文翻譯
On the new mud, swallows nest under the eaves;
Over the wild pond, dragonflies gather on duckweed.
深度解構
微觀自然意象的捕捉,體現對生命周期的細膩感知。
詩意解析
詩意概括
描繪初夏雨後新泥、燕巢初成、池塘萍聚、蜻蜓棲止的細微自然景象。
格律
○平平仄平平○,平仄平平仄仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理