精思

作者: 秦觀(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
秦觀作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

精思洞元化,白日昇高旻。

jīng sī dòng yuán huà, bái rì shēng gāo mín。

ㄐㄧㄥ ㄙ ㄉㄨㄥˋ ㄩㄢˊ ㄏㄨㄚˋ, ㄅㄞˊ ㄖˋ ㄕㄥ ㄍㄠ ㄇㄧㄣˊ。

俯仰凌倒景,龍行速如神。

fǔ yǎng líng dào yǐng, lóng xíng sù rú shén。

ㄈㄨˇ ㄧㄤˇ ㄌㄧㄥˊ ㄉㄠˋ ㄧㄥˇ, ㄌㄨㄥˊ ㄒㄧㄥˊ ㄙㄨˋ ㄖㄨˊ ㄕㄣˊ。

半道過紫府,弭節聊逡巡。

bàn dào guò zǐ fǔ, mǐ jié liáo qūn xún。

ㄅㄢˋ ㄉㄠˋ ㄍㄨㄛˋ ㄗˇ ㄈㄨˇ, ㄇㄧˇ ㄐㄧㄝˊ ㄌㄧㄠˊ ㄑㄩㄣ ㄒㄩㄣˊ。

金床設寶幾,璀璨明月珍。

jīn chuáng shè bǎo jǐ, cuǐ càn míng yuè zhēn。

ㄐㄧㄣ ㄔㄨㄤˊ ㄕㄜˋ ㄅㄠˇ ㄐㄧˇ, ㄘㄨㄟˇ ㄘㄢˋ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄓㄣ。

僊者二三子,眷然骨肉親。

xiān zhě èr sān zǐ, juàn rán gǔ ròu qīn。

ㄒㄧㄢ ㄓㄜˇ ㄦˋ ㄙㄢ ㄗˇ, ㄐㄩㄢˋ ㄖㄢˊ ㄍㄨˇ ㄖㄡˋ ㄑㄧㄣ。

飲我霞一杯,放懷暖如春。

yǐn wǒ xiá yī bēi, fàng huái nuǎn rú chūn。

ㄧㄣˇ ㄨㄛˇ ㄒㄧㄚˊ ㄧ ㄅㄟ, ㄈㄤˋ ㄏㄨㄞˊ ㄋㄨㄢˇ ㄖㄨˊ ㄔㄨㄣ。

遂朝玉虛上,冠劍班列真。

suì cháo yù xū shàng, guān jiàn bān liè zhēn。

ㄙㄨㄟˋ ㄔㄠˊ ㄩˋ ㄒㄩ ㄕㄤˋ, ㄍㄨㄢ ㄐㄧㄢˋ ㄅㄢ ㄌㄧㄝˋ ㄓㄣ。

無端拜失儀,放斥令自新。

wú duān bài shī yí, fàng chì lìng zì xīn。

ㄨˊ ㄉㄨㄢ ㄅㄞˋ ㄕ ㄧˊ, ㄈㄤˋ ㄔˋ ㄌㄧㄥˋ ㄗˋ ㄒㄧㄣ。

雲霄難遽返,下土多埃塵。

yún xiāo nán jù fǎn, xià tǔ duō āi chén。

ㄩㄣˊ ㄒㄧㄠ ㄋㄢˊ ㄐㄩˋ ㄈㄢˇ, ㄒㄧㄚˋ ㄊㄨˇ ㄉㄨㄛ ㄞ ㄔㄣˊ。

淮南守天庖,嗟我實何人。

huái nán shǒu tiān páo, jiē wǒ shí hé rén。

ㄏㄨㄞˊ ㄋㄢˊ ㄕㄡˇ ㄊㄧㄢ ㄆㄠˊ, ㄐㄧㄝ ㄨㄛˇ ㄕˊ ㄏㄜˊ ㄖㄣˊ。

白話文翻譯

精妙的思慮洞察了宇宙的本源變化,

在白晝飛昇到了高高的天空。

上下俯仰間跨越了倒懸的景緻,

如龍行進,迅捷如同神明。

半路上經過紫府仙境,

停下車駕,暫且徘徊不前。

金制的床榻擺設著珍寶案几,

璀璨奪目猶如明月般珍貴。

兩三位仙人,

親切地視我如骨肉至親。

請我飲下一杯霞光美酒,

胸懷舒展,溫暖如春。

於是朝拜玉虛宮上的仙界,

戴冠佩劍的仙班行列整齊。

無緣無故因禮節失誤而跪拜,

被貶斥責令自我革新。

雲霄仙境難以立刻返回,

下方塵土世界多汙濁塵埃。

淮南郡守掌管著天界的庖廚,

可嘆我究竟是怎樣的一個人。

英文翻譯

With subtle thought, I pierced the primal change,

And soared in daylight to the azure height.

I looked around, o'er inverted scenes I range,

Dragon-like, swift as a god in flight.

Midway I passed the Purple Mansion's gate,

And paused my pace, hesitating there.

A golden couch with precious desk in state,

Gleamed bright as moonbeams, radiant and rare.

Two or three immortals, a kindly band,

Regarded me as their own flesh and blood.

They gave me a cup of rosy mist in hand,

My heart grew warm as spring, a genial flood.

Then to the Jasper Void I made my way,

Where capped and sworded ranks of saints array.

But for some breach of rite, I know not why,

I was dismissed to mend myself anew.

Hard to return to realms of cloud on high,

The dusty earth is where I must pursue.

The keeper of Heaven's kitchen, south of Huai,

Alas, what man am I, heaving a sigh?

深度解構

精神飛昇的想象,是對認知侷限的一種超越。

詩意解析

詩意概括

描繪精思悟道、飛昇仙界的玄想,充滿道家色彩。

《精思》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 遊仙 · 詠物 · 遊仙 · 詠志 · 詠物

情感: 虔敬 · 欣喜 · 豪邁 · 豪邁

意象: 白日 · 元化 · 精思 · 高旻

語氣: 莊重 · 典雅 · 雄渾 · 雄渾 · 莊重

格律

平○仄平仄,仄仄平平平。
仄仄平仄仄,平○仄○平。
仄仄○仄仄,仄仄平平平。
平平仄仄仄,仄仄平仄平。
平仄仄○仄,仄平仄仄○。
仄仄平仄平,仄平仄○平。
仄平仄平仄,○仄平仄平。
平平仄仄平,仄仄仄仄平。
平平○仄仄,仄仄平平平。
平平仄平平,平仄仄平平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

秦觀生平簡介

秦觀(1049-1100),字少遊,號淮海居士,北宋高郵人。他是“蘇門四學士”之一,以婉約詞著稱於世,其詞作情感深摯,語言精麗,在北宋詞壇佔有重要地位,對後世婉約詞風影響深遠。

瀏覽秦觀全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理