句裡論工非得句,弦間覓趣未忘弦。
忽聽簷外敲風玉,三代遺音妙不傳。
句裡論工非得句,弦間覓趣未忘弦。
忽聽簷外敲風玉,三代遺音妙不傳。
在詩句裡討論工巧,並非真正得到了詩句;
在琴絃間尋覓意趣,也未能真正忘卻琴絃。
忽然聽到屋簷外風敲玉片的聲響——
那夏商周三代遺留的妙音,已然失傳。
To judge a line's craft is not to grasp the line,
To seek charm between strings is not to forget the string.
Suddenly I hear wind-jade tapping outside the eaves—
The subtle music of three dynasties, lost, no longer rings.
對藝術本質的認知超越了工具性的弦與句。
探討藝術創作中形式與意趣的辯證關係,主張超越技巧直抵本真。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理