獨坐澗邊聽水落,卻來洞口看雲生。
句 其六
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
齊唐作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
獨自坐在溪澗邊,聆聽流水墜落的聲音;
又來到洞口,觀看雲霧的生成。
英文翻譯
Alone by the stream, I listen to water's fall;
Then I come to the cave's mouth to watch clouds' birth.
深度解構
獨坐聽水看雲,是士人對自我認知與天地周期的靜觀。
詩意解析
詩意概括
獨坐澗邊聽水,起身看雲,表現隱逸閒情
格律
仄仄仄平○仄仄,仄平仄仄○平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理