漫成 其一

作者: 綦崇禮(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
綦崇禮作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

生平雅志在林溪,故里塵昏未定棲。

shēng píng yǎ zhì zài lín xī, gù lǐ chén hūn wèi dìng qī。

ㄕㄥ ㄆㄧㄥˊ ㄧㄚˇ ㄓˋ ㄗㄞˋ ㄌㄧㄣˊ ㄒㄧ, ㄍㄨˋ ㄌㄧˇ ㄔㄣˊ ㄏㄨㄣ ㄨㄟˋ ㄉㄧㄥˋ ㄑㄧ。

晚向瓊臺諧問舍,喜當淮塞罷鳴鞞。

wǎn xiàng qióng tái xié wèn shè, xǐ dāng huái sāi bà míng pí。

ㄨㄢˇ ㄒㄧㄤˋ ㄑㄩㄥˊ ㄊㄞˊ ㄒㄧㄝˊ ㄨㄣˋ ㄕㄜˋ, ㄒㄧˇ ㄉㄤ ㄏㄨㄞˊ ㄙㄞ ㄅㄚˋ ㄇㄧㄥˊ ㄆㄧˊ。

出郊賸喜園亭勝,策杖應須酒榼攜。

chū jiāo shèng xǐ yuán tíng shèng, cè zhàng yīng xū jiǔ kē xié。

ㄔㄨ ㄐㄧㄠ ㄕㄥˋ ㄒㄧˇ ㄩㄢˊ ㄊㄧㄥˊ ㄕㄥˋ, ㄘㄜˋ ㄓㄤˋ ㄧㄥ ㄒㄩ ㄐㄧㄡˇ ㄎㄜ ㄒㄧㄝˊ。

隨意一觴兼一詠,醉言無次亦無題。

suí yì yī shāng jiān yī yǒng, zuì yán wú cì yì wú tí。

ㄙㄨㄟˊ ㄧˋ ㄧ ㄕㄤ ㄐㄧㄢ ㄧ ㄩㄥˇ, ㄗㄨㄟˋ ㄧㄢˊ ㄨˊ ㄘˋ ㄧˋ ㄨˊ ㄊㄧˊ。

白話文翻譯

我平生的高雅志趣在於山林溪澗,

但在塵囂的故里,還未找到安定的棲所。

晚年臨近瓊台,欣然商議建屋安居,

欣喜的是淮河邊塞已停息了戰鼓聲。

漫步郊外,格外喜愛園亭的幽勝景色,

拄著手杖,理應帶上酒壺同行。

隨意地喝一杯酒,再吟詠一首詩,

醉後言語,既無次序,也無題旨。

英文翻譯

All my life, my pure desire has been for woods and streams,

Yet in my dusty hometown, I've found no settled perch.

Late, by the Jade Terrace, I happily sought a dwelling,

Joyful that by the Huai frontier, war drums have ceased.

Venturing beyond the suburbs, I delight in the beauty of gardens and pavilions,

Leaning on my staff, I must carry a flask of wine.

Freely, a cup of drink and a verse of poetry,

Drunken words, without order and without a title.

深度解構

個人志趣與故土現實的衝突,關乎身份認同的構建。

詩意解析

詩意概括

抒發歸隱林泉的雅志與對故里現狀的悵惘。

《漫成 其一》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 思鄉 · 田園 · 田園 · 思鄉 · 詠志

情感: 孤寂 · 恬淡 · 悵惘 · 悵惘

意象: · 故里 · 林溪 ·

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平仄。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

綦崇禮生平簡介

綦崇禮(1083-1142),字叔厚,高密人,後徙北海。南宋初期重要文臣與文學家,活躍於高宗朝。他出身進士,以博學能文著稱,尤擅長撰寫制誥詔令,文辭典雅精當,深得時譽,在南宋初期的館閣文學中佔有重要地位。

瀏覽綦崇禮全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理