南村

作者: 蒲壽宬(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
蒲壽宬作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

每懷淵明老,昔欲居南村。

měi huái yuān míng lǎo, xī yù jū nán cūn。

ㄇㄟˇ ㄏㄨㄞˊ ㄩㄢ ㄇㄧㄥˊ ㄌㄠˇ, ㄒㄧ ㄩˋ ㄐㄩ ㄋㄢˊ ㄘㄨㄣ。

誅茅結矮屋,種桑蔭前軒。

zhū máo jié ǎi wū, zhòng sāng yīn qián xuān。

ㄓㄨ ㄇㄠˊ ㄐㄧㄝˊ ㄞˇ ㄨ, ㄓㄨㄥˋ ㄙㄤ ㄧㄣ ㄑㄧㄢˊ ㄒㄩㄢ。

嘉蔬不盈掬,濁酒時一尊。

jiā shū bù yíng jū, zhuó jiǔ shí yī zūn。

ㄐㄧㄚ ㄕㄨ ㄅㄨˋ ㄧㄥˊ ㄐㄩ, ㄓㄨㄛˊ ㄐㄧㄡˇ ㄕˊ ㄧ ㄗㄨㄣ。

客至如許行,惟看神農言。

kè zhì rú xǔ xíng, wéi kàn shén nóng yán。

ㄎㄜˋ ㄓˋ ㄖㄨˊ ㄒㄩˇ ㄒㄧㄥˊ, ㄨㄟˊ ㄎㄢˋ ㄕㄣˊ ㄋㄨㄥˊ ㄧㄢˊ。

白話文翻譯

我常常懷念隱士陶淵明,

他過去曾想居住在南村。

我割除茅草,搭建起低矮的屋舍,

種植桑樹,讓前廊得到蔭蔽。

鮮美的蔬菜還不足一捧,

渾濁的酒卻不時斟滿一杯。

有客人沿著這樣的路逕到來,

我們只談論神農氏的教誨。

英文翻譯

I often think of the recluse Tao Yuanming,

Who once wished to dwell in the Southern Village.

I clear the thatch and build a lowly hut,

And plant mulberries to shade the front porch.

Fresh vegetables barely fill my hands,

Yet turbid wine fills a cup from time to time.

When a visitor comes on such a path,

We only speak of the teachings of Shennong.

深度解構

追慕先賢是對文化認同的主動構建。

詩意解析

詩意概括

表達對陶淵明隱居南村生活的嚮往。

《南村》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 懷古 · 田園 · 田園 · 懷古 · 詠志

情感: 恬淡 · 沉鬱 · 悵惘 · 悵惘 · 沉鬱

意象: · 淵明 · 南村 · 淵明

語氣: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

仄平平平仄,仄仄平平平。
平平仄仄仄,仄平○平平。
平平仄平仄,仄仄平仄平。
仄仄○仄○,平○平平平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

蒲壽宬生平簡介

蒲壽宬,南宋末年詩人,具體生卒年不詳,主要活躍於十三世紀中後期。其籍貫亦無確切記載,一說為泉州人。他在文學史上聲名不顯,但作為宋元之際的文人,其詩作反映了特定歷史時期的士人心態與地方風貌,具有一定的史料價值。

瀏覽蒲壽宬全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理