聘得深村玉雪姿,力勝杵臼案齊眉。
笑他老大専房寵,猶把房幃比舊時。
聘得深村玉雪姿,力勝杵臼案齊眉。
笑他老大専房寵,猶把房幃比舊時。
從深村裡聘得一位玉雪般姿容的女子,
她力氣勝過杵臼,舉案齊眉恭敬有禮。
可笑那些年長者還獨擅房幃之寵,
仍把如今的閨房情狀比作舊時。
Wedded from a deep village, a jade-snow grace she does own,
Her strength surpasses the pestle, her brows align with the throne.
I laugh at those grown old who still monopolize love's room,
Comparing the bed curtains now to those of former bloom.
案齊眉舉案,隱喻家庭內部的情感博弈。
讚美新婦玉雪之姿與操持家務的賢德,隱含對婚姻生活的期待。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理