勝事年年傳習久,盛觀全屬遠方賓。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
朴景綽作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
美好的事情年年相傳,習俗已久,
盛大的景象全屬於遠方的賓客。
英文翻譯
Fine deeds, year after year, their practice long known,
The grand view wholly belongs to guests from afar.
深度解構
文化盛事強化了共同體的認同。
詩意解析
詩意概括
讚美傳統盛事歷久彌新且吸引遠方賓客
格律
○仄平平○仄仄,仄○平仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理