昨釋兵符歸故里,耳聽兵事幾番新。
偶逢麾下來猶識,欲說遼陽記不真。
兒覓寶刀堅愛惜,奴吹蘆管怨悲辛。
夜來忽作關山夢,萬一君王起舊人。
昨釋兵符歸故里,耳聽兵事幾番新。
偶逢麾下來猶識,欲說遼陽記不真。
兒覓寶刀堅愛惜,奴吹蘆管怨悲辛。
夜來忽作關山夢,萬一君王起舊人。
昨天才解下兵符回到故鄉,
耳邊又聽到戰事幾番更新。
偶然遇見舊部下來訪,他還認得我,
想要說起遼陽舊事,卻記不真切了。
兒子尋覓我的寶刀,珍愛地保管著,
僕人吹起蘆管,聲調悲涼辛酸。
夜裡忽然做了一個關於邊關的夢,
萬一君王要重新起用舊日的將領呢?
Yesterday I laid down the military tally and returned to my hometown,
My ears still catch the news of warfare, ever renewed.
By chance I meet an old subordinate—he still knows me,
But when I try to speak of Liaoyang, memory fails.
My son seeks out my treasured sword, guards it with care,
The servant plays the reed pipe, full of mournful strain.
Last night, I suddenly dreamt of the frontier passes,
What if the sovereign should summon his men of old?
認知到戰爭與和平的周期循環。
解甲歸鄉後,仍聞戰事頻仍,感慨時局變遷。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理