早起

作者: 彭汝礪(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
彭汝礪作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

客心不能休,未曉輒欲起。

kè xīn bù néng xiū, wèi xiǎo zhé yù qǐ。

ㄎㄜˋ ㄒㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄒㄧㄡ, ㄨㄟˋ ㄒㄧㄠˇ ㄓㄜˊ ㄩˋ ㄑㄧˇ。

耳凍南山風,衣冰北溪水。

ěr dòng nán shān fēng, yī bīng běi xī shuǐ。

ㄦˇ ㄉㄨㄥˋ ㄋㄢˊ ㄕㄢ ㄈㄥ, ㄧ ㄅㄧㄥ ㄅㄟˇ ㄒㄧ ㄕㄨㄟˇ。

捨我一息勞,先行十餘裡。

shě wǒ yī xī láo, xiān xíng shí yú lǐ。

ㄕㄜˇ ㄨㄛˇ ㄧ ㄒㄧ ㄌㄠˊ, ㄒㄧㄢ ㄒㄧㄥˊ ㄕˊ ㄩˊ ㄌㄧˇ。

因知人之學,患不勉旃爾。

yīn zhī rén zhī xué, huàn bù miǎn zhān ěr。

ㄧㄣ ㄓ ㄖㄣˊ ㄓ ㄒㄩㄝˊ, ㄏㄨㄢˋ ㄅㄨˋ ㄇㄧㄢˇ ㄓㄢ ㄦˇ。

白話文翻譯

客居者的心無法安寧,

天未亮就想起身。

耳朵凍僵在南山的寒風中,

衣衫在北溪的水邊結了冰。

捨棄我片刻的辛勞,

他已先行了十多里路。

因此明白人的學問,

只怕不努力於此罷了。

英文翻譯

The traveler's heart knows no rest,

Before dawn, he yearns to rise.

His ears freeze in the southern mountain wind,

His clothes ice in the northern stream's flow.

Leaving behind my moment of toil,

He has gone ahead ten miles or more.

Thus I know that in human learning,

The worry lies in not striving hard enough.

深度解構

客心不寧的早起,是內在認同危機的外在表現。

詩意解析

詩意概括

客居異鄉心緒不寧,天未破曉便已起身,展現內心的焦灼與不安。

《早起》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 羈旅 · 思鄉 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 憂憤 · 惆悵 · 憂憤

意象: 曉月 · 客心 · 行裝 · 曉月 · 行裝

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄平仄平平,仄仄仄仄仄。
仄仄平平平,○平仄平仄。
仄仄仄仄○,平○仄平仄。
平平平平仄,○仄仄平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

彭汝礪生平簡介

彭汝礪(1041—1095),字器資,饒州鄱陽(今江西鄱陽)人。北宋中後期官員、文學家。宋英宗治平二年(1065年)狀元及第,歷仕英宗、神宗、哲宗三朝,官至吏部尚書。其為人剛直敢言,詩文風格質樸,內容多關注民生時政,是鄱陽地區文學的代表人物之一。

瀏覽彭汝礪全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理