一日復一日,悠悠竟何之。
萬物但此理,百年能幾時。
墨翟悲已誤,賈生哭奚為。
可憐日月輪,日夜爭東西。
一日復一日,悠悠竟何之。
萬物但此理,百年能幾時。
墨翟悲已誤,賈生哭奚為。
可憐日月輪,日夜爭東西。
一日又一日過去,
悠悠無盡,究竟要走向何方?
萬物都遵循著這個道理,
人生百年又能有幾多時光?
墨子悲嘆已是錯誤,
賈誼哭泣又是爲了什麼?
可憐那日月的輪轉,
日夜不息地爭相運行於東西方向。
Day after day passes by,
Endlessly, where does it all lead, I sigh?
All things under heaven follow this same rule,
How many years can a hundred-year life truly fuel?
Mo Di grieved, already mistaken in his view,
For what did Jia Yi weep, tell me, what's new?
Alas, the wheels of sun and moon, ever in flight,
Day and night, they race from east to west, out of sight.
日復一日的漫遊,體現了對生命周期的深刻迷茫。
感慨時光日復一日地流逝,人生前路漫漫,不知歸宿何方。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理