沙陀祇見塵土,柳色如逢故人。
憶著千條萬葉,金明馳道青春。
沙陀祇見塵土,柳色如逢故人。
憶著千條萬葉,金明馳道青春。
沙陀之地只見塵土飛揚,
柳樹的顏色卻如同遇見故人般親切。
回憶起它那千條萬葉的繁茂景象,
正是金明池畔馳道上青春煥發的時光。
In the sandy dunes, one sees only dust and loam,
The willow's hue is like meeting an old friend from home.
I recall its thousand strands and myriad leaves so green,
On the Jinming imperial road, in the splendor of spring's scene.
柳色作為記憶符號,維繫著跨越時空的情感認同。
通過沙塵與柳色的對比,寄託對故人的深切懷念。
本詩為六言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理