大禪痛與藤條四,林際輕彈蒿指三。
皮肉枉遭人戮辱,面顔猶使我羞慚。
大禪痛與藤條四,林際輕彈蒿指三。
皮肉枉遭人戮辱,面顔猶使我羞慚。
大禪師痛苦地揮動著四根藤條;
在林邊輕輕地彈了三下手指。
皮肉白白地遭受了別人的侮辱與傷害;
這情景仍讓我感到羞愧難當,面紅耳赤。
The great Zen master, in pain, wields four rattan canes;
Lightly flicking three fingers amidst the forest's domain.
Flesh and skin suffer the shame of human scorn and disgrace;
Yet my own face still burns with a blush I cannot erase.
禪意動作隱喻對複雜世事的簡約化治理智慧。
以禪機動作暗喻世事紛擾與內心超脫之對比。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理