端午

作者: 彭汝礪(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
彭汝礪作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

日上天心直,風生水檻寒。

rì shàng tiān xīn zhí, fēng shēng shuǐ jiàn hán。

ㄖˋ ㄕㄤˋ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄣ ㄓˊ, ㄈㄥ ㄕㄥ ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄢˊ。

羈窮念時節,草次具盤餐。

jī qióng niàn shí jié, cǎo cì jù pán cān。

ㄐㄧ ㄑㄩㄥˊ ㄋㄧㄢˋ ㄕˊ ㄐㄧㄝˊ, ㄘㄠˇ ㄘˋ ㄐㄩˋ ㄆㄢˊ ㄘㄢ。

買藥知衰病,開樽得小歡。

mǎi yào zhī shuāi bìng, kāi zūn dé xiǎo huān。

ㄇㄞˇ ㄧㄠˋ ㄓ ㄕㄨㄞ ㄅㄧㄥˋ, ㄎㄞ ㄗㄨㄣ ㄉㄜˊ ㄒㄧㄠˇ ㄏㄨㄢ。

醉懷江國味,撥棹倚江干。

zuì huái jiāng guó wèi, bō zhào yǐ jiāng gān。

ㄗㄨㄟˋ ㄏㄨㄞˊ ㄐㄧㄤ ㄍㄨㄛˊ ㄨㄟˋ, ㄅㄛ ㄓㄠˋ ㄧˇ ㄐㄧㄤ ㄍㄢ。

白話文翻譯

太陽昇至天心,正直高懸,

風從水邊欄杆生起,帶來寒意。

困頓漂泊中感念時節變換,

草草備置了盤中的餐食。

買藥方知身體已衰病,

打開酒樽才得片刻歡愉。

醉意中懷念江南的風味,

撥動船槳,倚靠在江岸之隅。

英文翻譯

The sun climbs straight to the sky's very heart,

Wind rises, chilling the waterside rail, a fresh start.

A stranded soul broods over the season's tide,

Hastily preparing a plate of food, nowhere to hide.

Buying medicine, I know my declining health's plight,

Uncorking the jar brings a moment of small delight.

Drunken thoughts hold the flavors of riverside lands,

Punting the boat, I lean by the river's sands.

深度解構

天心直指暗含對自然秩序的治理隱喻。

詩意解析

詩意概括

描繪端午時節日直風清的景象,隱含對時節流轉的敏銳感知。

《端午》主題、情感、意象與語氣

主題: 祭祀 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 肅穆 · 惆悵 · 恬淡 · 肅穆 · 惆悵

意象: · · 天心 · 水檻 · · 水檻

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

彭汝礪生平簡介

彭汝礪(1041—1095),字器資,饒州鄱陽(今江西鄱陽)人。北宋中後期官員、文學家。宋英宗治平二年(1065年)狀元及第,歷仕英宗、神宗、哲宗三朝,官至吏部尚書。其為人剛直敢言,詩文風格質樸,內容多關注民生時政,是鄱陽地區文學的代表人物之一。

瀏覽彭汝礪全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理