採葵

作者: 彭汝礪(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
彭汝礪作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

古人採薇蕨,我亦愛斯葵。

gǔ rén cǎi wēi jué, wǒ yì ài sī kuí。

ㄍㄨˇ ㄖㄣˊ ㄘㄞˇ ㄨㄟ ㄐㄩㄝˊ, ㄨㄛˇ ㄧˋ ㄞˋ ㄙ ㄎㄨㄟˊ。

能隨朝陽傾,不為秋露萎。

néng suí zhāo yáng qīng, bù wéi qiū lù wěi。

ㄋㄥˊ ㄙㄨㄟˊ ㄓㄠ ㄧㄤˊ ㄑㄧㄥ, ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ ㄑㄧㄡ ㄌㄨˋ ㄨㄟˇ。

烹調戒中廚,聊以燕母慈。

pēng tiáo jiè zhōng chú, liáo yǐ yàn mǔ cí。

ㄆㄥ ㄊㄧㄠˊ ㄐㄧㄝˋ ㄓㄨㄥ ㄔㄨˊ, ㄌㄧㄠˊ ㄧˇ ㄧㄢˋ ㄇㄨˇ ㄘˊ。

拔根取廉名,未愧魯公儀。

bá gēn qǔ lián míng, wèi kuì lǔ gōng yí。

ㄅㄚˊ ㄍㄣ ㄑㄩˇ ㄌㄧㄢˊ ㄇㄧㄥˊ, ㄨㄟˋ ㄎㄨㄟˋ ㄌㄨˇ ㄍㄨㄥ ㄧˊ。

白話文翻譯

古人採摘薇菜和蕨菜,

我也喜愛這向日葵。

它能隨著朝陽的方向傾斜,

不會因為秋露而枯萎。

在廚房中謹慎烹調,

姑且用來侍奉母親,表達慈孝。

拔取它的根來獲取廉潔的名聲,

面對魯公儀也不感到慚愧。

英文翻譯

The ancients gathered ferns and herbs with care,

And I too love this sunflower, bright and fair.

It turns to face the morning sun's warm light,

Nor wilts beneath the autumn dew's cold bite.

In the kitchen, mindful, I prepare its fare,

To serve my mother, showing love and grace there.

Uprooting it for a name of honesty,

I feel no shame before Lord Gongyi's face.

深度解構

通過採葵行為建立與古人的精神認同,延續文化傳統。

詩意解析

詩意概括

借採葵之事追慕古人高潔,寄託個人志趣與生活追求。

《採葵》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠志 · 詠物

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · 薇蕨 · 古人

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄平仄平仄,仄仄仄平平。
平平平平平,仄平平仄○。
平○仄○平,平仄○仄平。
仄平仄平平,仄仄仄平平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

彭汝礪生平簡介

彭汝礪(1041—1095),字器資,饒州鄱陽(今江西鄱陽)人。北宋中後期官員、文學家。宋英宗治平二年(1065年)狀元及第,歷仕英宗、神宗、哲宗三朝,官至吏部尚書。其為人剛直敢言,詩文風格質樸,內容多關注民生時政,是鄱陽地區文學的代表人物之一。

瀏覽彭汝礪全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理