荒郊白骨臥枯莎,有鬼銜冤苦奈何。
半夜數聲悽枕蓆,十年幾度慘干戈。
英魂無託子孫絕,史筆不知忠義多。
欲反髑髏生世樂,近來富貴亦消磨。
荒郊白骨臥枯莎,有鬼銜冤苦奈何。
半夜數聲悽枕蓆,十年幾度慘干戈。
英魂無託子孫絕,史筆不知忠義多。
欲反髑髏生世樂,近來富貴亦消磨。
荒郊野外,白骨橫臥在枯乾的莎草上,有鬼魂含冤,痛苦無可奈何。
半夜傳來幾聲淒涼的聲響,迴盪在枕蓆之間,十年間經歷了多少次慘烈的戰爭。
英雄的魂魄無處寄託,子孫也已斷絕,史家的筆觸並不知道忠義之士如此之多。
想要讓這些骷髏返回人世享受歡樂,可近來連富貴榮華也消磨殆盡,難以持久。
White bones lie wild on withered grass, a mournful sight,
A ghost bears bitter wrong, but what can ease its plight?
At midnight, chilling sounds upon the pillow creep,
For ten long years, how many wars have made us weep?
Brave souls find no rest, their lineage cut and gone,
The historian's brush knows not of loyalty shone.
To bring the skulls back to the joys of life they'd strive,
But wealth and honor, too, of late, can scarce survive.
冤魂是歷史博弈中被遺忘的犧牲者。
描寫荒郊冤鬼,表達對世間不公的無奈與悲憫。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理