聖主求賢軫念勞,臨軒策問萃時髦。
龍鱗日繞天顔近,螭首雲移帝座高。
疏草披丹陳紫禁,宮花錫採光藍袍。
自慚朽芥叨榮遇,報答能忘聖語褒。
聖主求賢軫念勞,臨軒策問萃時髦。
龍鱗日繞天顔近,螭首雲移帝座高。
疏草披丹陳紫禁,宮花錫採光藍袍。
自慚朽芥叨榮遇,報答能忘聖語褒。
聖明的君主尋求賢才,顧念他們的辛勞;
親臨殿前策問,匯聚了當代的英傑。
龍鱗般的日光環繞,天顏近在咫尺;
螭首碑座隨雲移動,帝座高聳入雲。
奏疏草稿披上丹砂,陳列在紫禁城中;
宮花賞賜光彩,映照著藍色的官袍。
自慚如腐朽的草芥,卻蒙受榮耀的際遇;
報答之恩,怎能忘記聖上言語的褒獎?
The sage lord seeks worthies, mindful of their toil;
At the palace hall, he questions the finest of the age.
Dragon scales shimmer near the celestial visage;
The chimera-carved throne shifts high amid clouds.
Memorials, marked in vermilion, are laid before the Forbidden City;
Palace flowers bestow splendor upon the blue robes.
I shame myself, a withered weed, honored by such grace;
How could I forget the sovereign's praise in my repayment?
殿試是精英選拔與政治認同構建的關鍵治理儀式。
感恩聖主爲求賢而舉行殿試,匯聚天下英才。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理