作者: 彭克(宋) 體裁:七言絕句

全宋詩熱度:
★★★☆☆
彭克作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

一溪煙月無人共,吹落梨花曉夢初。

yī xī yān yuè wú rén gòng, chuī luò lí huā xiǎo mèng chū。

ㄧ ㄒㄧ ㄧㄢ ㄩㄝˋ ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄍㄨㄥˋ, ㄔㄨㄟ ㄌㄨㄛˋ ㄌㄧˊ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄠˇ ㄇㄥˋ ㄔㄨ。

白話文翻譯

一溪煙月無人與我共賞,

梨花被風吹落,拂曉的夢剛剛開始。

英文翻譯

A creek of misty moonlight, no one shares with me,

The pear blossoms are blown down, my dawn dream just begins.

深度解構

夢境與花落的並置暗示了時間感知的認知斷裂。

詩意解析

詩意概括

描寫溪邊月夜孤寂無人,梨花飄落驚破曉夢的朦朧意境。

《句》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 閨怨 · 羈旅 · 閨怨

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨 · 惆悵

意象: · 曉夢 · 煙月 · 梨花 · 煙月 · 曉夢

語氣: 清新 · 婉約 · 纏綿 · 婉約 · 纏綿

格律

仄平平仄平平仄,○仄平平仄仄平。

本詩為七言絕句,押平聲韻。

彭克生平簡介

彭克,唐代詩人,生卒年及籍貫均不詳,生平事跡湮沒無聞。其名僅因《全唐詩》收錄其詩作《句》而得以流傳,在文學史上屬於極爲冷門、作品稀少的文人,其文學活動大致應在唐代,但具體時期難以考證。

瀏覽彭克全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理