東吳山色家家月,南楚江聲浦浦風。
句 其一
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
裴愈作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
東吳的山色中,家家戶戶都沐浴著月光,
南楚的江濤聲裡,處處江岸都回蕩著風聲。
英文翻譯
The hills of Eastern Wu—each home bathed in moonlight,
The river of Southern Chu—each shore hums with the wind's might.
深度解構
家家月與浦浦風,構建了地域文化認同的普遍意象。
詩意解析
詩意概括
勾勒江南水鄉的普遍風月景象,展現開闊而秀美的自然畫卷。
格律
平平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理