倚欄

作者: 潘璵(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
潘璵作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

酒醒思往事,搔首倚危欄。

jiǔ xǐng sī wǎng shì, sāo shǒu yǐ wēi lán。

ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄥˇ ㄙ ㄨㄤˇ ㄕˋ, ㄙㄠ ㄕㄡˇ ㄧˇ ㄨㄟ ㄌㄢˊ。

夜靜風鳴樹,天涼月滿山。

yè jìng fēng míng shù, tiān liáng yuè mǎn shān。

ㄧㄝˋ ㄐㄧㄥˋ ㄈㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄕㄨˋ, ㄊㄧㄢ ㄌㄧㄤˊ ㄩㄝˋ ㄇㄢˇ ㄕㄢ。

客情憐去燕,秋思入幽蘭。

kè qíng lián qù yàn, qiū sī rù yōu lán。

ㄎㄜˋ ㄑㄧㄥˊ ㄌㄧㄢˊ ㄑㄩˋ ㄧㄢˋ, ㄑㄧㄡ ㄙ ㄖㄨˋ ㄧㄡ ㄌㄢˊ。

撫劍發長嘯,此身空自閑。

fǔ jiàn fā cháng xiào, cǐ shēn kōng zì xián。

ㄈㄨˇ ㄐㄧㄢˋ ㄈㄚ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄠˋ, ㄘˇ ㄕㄣ ㄎㄨㄥ ㄗˋ ㄒㄧㄢˊ。

白話文翻譯

酒醒後思緒回到往事,

搔著頭,倚靠著高高的欄杆。

夜晚寂靜,風吹動樹木發出聲響,

天氣涼爽,月光灑滿山巒。

客居的情懷憐惜那飛去的燕子,

秋日的思緒融入了幽靜的蘭花。

撫摸著長劍,發出悠長的嘯聲,

此身只是徒然地獨自悠閒。

英文翻譯

Sobered, I muse on bygone days,

Leaning on the rail, I scratch my head in a daze.

The night is still, wind whispers through the trees,

The sky is cool, the moon floods the mountains with ease.

A traveler's heart pities the departing swallows' flight,

Autumn thoughts seep into secluded orchids, quiet and bright.

Stroking my sword, I let out a long, clear cry,

This body of mine idly passes time, wondering why.

深度解構

倚欄追憶體現對過往周期的省思。

詩意解析

詩意概括

酒醒後倚欄追憶往事,流露孤寂悵惘之情。

《倚欄》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 思鄉 · 羈旅 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘 · 惆悵 · 悵惘

意象: · · 往事 ·

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約 · 婉約 · 沉鬱

格律

仄仄○仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄○,平○仄平平。
仄仄仄○仄,仄平○仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

潘璵生平簡介

潘璵,南宋後期詩人,生平事跡不詳,主要活躍於十三世紀中後期。其詩作收錄於陳起所編《江湖小集》中,是江湖詩派的一員。詩風清苦,多寫羈旅愁思與個人感懷,反映了當時下層文人的普遍心境與生活狀態,在江湖詩人羣體中具有一定代表性。

瀏覽潘璵全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理