寺中

作者: 潘璵(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
潘璵作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

春深寺逾靜,雲伴小窗閑。

chūn shēn sì yú jìng, yún bàn xiǎo chuāng xián。

ㄔㄨㄣ ㄕㄣ ㄙˋ ㄩˊ ㄐㄧㄥˋ, ㄩㄣˊ ㄅㄢˋ ㄒㄧㄠˇ ㄔㄨㄤ ㄒㄧㄢˊ。

客思落花裡,雞聲疎竹間。

kè sī luò huā lǐ, jī shēng shū zhú jiān。

ㄎㄜˋ ㄙ ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄚ ㄌㄧˇ, ㄐㄧ ㄕㄥ ㄕㄨ ㄓㄨˊ ㄐㄧㄢ。

晝全無一事,身似坐空山。

zhòu quán wú yī shì, shēn sì zuò kōng shān。

ㄓㄡˋ ㄑㄩㄢˊ ㄨˊ ㄧ ㄕˋ, ㄕㄣ ㄙˋ ㄗㄨㄛˋ ㄎㄨㄥ ㄕㄢ。

幽意何人會,吟僧時往還。

yōu yì hé rén huì, yín sēng shí wǎng huán。

ㄧㄡ ㄧˋ ㄏㄜˊ ㄖㄣˊ ㄏㄨㄟˋ, ㄧㄣˊ ㄙㄥ ㄕˊ ㄨㄤˇ ㄏㄨㄢˊ。

白話文翻譯

春意漸深,寺廟愈發寧靜;

雲朵陪伴著閒靜的小窗。

旅人的思緒飄落在飛花之中;

雞鳴聲從疏落的竹林間傳來。

整個白天全無一事煩擾;

身心彷彿安坐在空寂的山間。

這幽深的情趣有誰能領會?

只有吟詩的僧人時常往來其間。

英文翻譯

Deep in spring, the temple grows more still;

Clouds keep company with my idle window sill.

A traveler's thoughts drift among the falling blooms;

A rooster's crow sounds through sparse bamboo groves.

The whole day long, not a single thing to do;

My body feels as if on an empty mountain, too.

Who can understand this quiet, profound mood?

Only the chanting monk, who comes and goes in solitude.

深度解構

雲窗相伴隱喻自然與心靈的治理和諧。

詩意解析

詩意概括

春深寺靜,雲伴窗閒,營造幽靜恬淡的禪意境界。

《寺中》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · · · ·

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平仄平仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平平仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

潘璵生平簡介

潘璵,南宋後期詩人,生平事蹟不詳,主要活躍於十三世紀中後期。其詩作收錄於陳起所編《江湖小集》中,是江湖詩派的一員。詩風清苦,多寫羈旅愁思與個人感懷,反映了當時下層文人的普遍心境與生活狀態,在江湖詩人群體中具有一定代表性。

瀏覽潘璵全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理