嘲雁

作者: 潘璵(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
潘璵作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

羽族無如爾列行,於時底事較炎涼。

yǔ zú wú rú ěr liè háng, yú shí dǐ shì jiào yán liáng。

ㄩˇ ㄗㄨˊ ㄨˊ ㄖㄨˊ ㄦˇ ㄌㄧㄝˋ ㄏㄤˊ, ㄩˊ ㄕˊ ㄉㄧˇ ㄕˋ ㄐㄧㄠˋ ㄧㄢˊ ㄌㄧㄤˊ。

應嫌塞北多風雪,卻向江南戀稻粱。

yīng xián sài běi duō fēng xuě, què xiàng jiāng nán liàn dào liáng。

ㄧㄥ ㄒㄧㄢˊ ㄙㄞˋ ㄅㄟˇ ㄉㄨㄛ ㄈㄥ ㄒㄩㄝˇ, ㄑㄩㄝˋ ㄒㄧㄤˋ ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄌㄧㄢˋ ㄉㄠˋ ㄌㄧㄤˊ。

春到但知歸計急,火明不料禍機藏。

chūn dào dàn zhī guī jì jí, huǒ míng bù liào huò jī cáng。

ㄔㄨㄣ ㄉㄠˋ ㄉㄢˋ ㄓ ㄍㄨㄟ ㄐㄧˋ ㄐㄧˊ, ㄏㄨㄛˇ ㄇㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄠˋ ㄏㄨㄛˋ ㄐㄧ ㄘㄤˊ。

自從寄了蘇卿信,此後傳書竟渺茫。

zì cóng jì le sū qīng xìn, cǐ hòu chuán shū jìng miǎo máng。

ㄗˋ ㄘㄨㄥˊ ㄐㄧˋ ㄌㄜ˙ ㄙㄨ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄣˋ, ㄘˇ ㄏㄡˋ ㄔㄨㄢˊ ㄕㄨ ㄐㄧㄥˋ ㄇㄧㄠˇ ㄇㄤˊ。

白話文翻譯

在鳥類之中,沒有誰像你們這樣排列成行,

爲何到了這個時節,還要計較天氣的冷暖?

想必是嫌棄塞北風雪太多,

卻轉向江南,貪戀那裡的稻米與高粱。

春天一到,只知道歸程急切,

烽火明亮,不料其中暗藏著災禍的機關。

自從託付了蘇武的書信之後,

從此傳遞音信竟然變得渺無蹤跡。

英文翻譯

Among feathered tribes, none ranks as you in file,

Why then, at this time, do you vie in warmth and cold?

You must despise the north, its storms of wind and snow,

Yet southward turn, to crave the rice and millet's yield.

Spring comes, you know but haste to plan your homeward flight,

The beacon's glare, you guess not, hides a fatal snare.

Since Su Wu's letter was entrusted to your wing,

Henceforth, the bearer's news has vanished, vague and dim.

深度解構

借物諷世,揭示人際關係的博弈本質。

詩意解析

詩意概括

借大雁遷徙譏諷世間趨炎附勢之徒。

《嘲雁》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 詠物 · 詠物 · 詠志

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 憂憤 · 憂憤 · 惆悵 · 沉鬱

意象: · 羽族 · 炎涼 · 炎涼

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

潘璵生平簡介

潘璵,南宋後期詩人,生平事跡不詳,主要活躍於十三世紀中後期。其詩作收錄於陳起所編《江湖小集》中,是江湖詩派的一員。詩風清苦,多寫羈旅愁思與個人感懷,反映了當時下層文人的普遍心境與生活狀態,在江湖詩人羣體中具有一定代表性。

瀏覽潘璵全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理