游當塗

作者: 潘閬(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
潘閬作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

扁舟不復見袁宏,故壘猶連謝尚城。

piǎn zhōu bú fù jiàn yuán hóng, gù lěi yóu lián xiè shàng chéng。

ㄆㄧㄢˇ ㄓㄡ ㄅㄨˊ ㄈㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄩㄢˊ ㄏㄨㄥˊ, ㄍㄨˋ ㄌㄟˇ ㄧㄡˊ ㄌㄧㄢˊ ㄒㄧㄝˋ ㄕㄤˋ ㄔㄥˊ。

騎鯨仙子千年恨,化石佳人萬古情。

qí jīng xiān zǐ qiān nián hèn, huà shí jiā rén wàn gǔ qíng。

ㄑㄧˊ ㄐㄧㄥ ㄒㄧㄢ ㄗˇ ㄑㄧㄢ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄣˋ, ㄏㄨㄚˋ ㄕˊ ㄐㄧㄚ ㄖㄣˊ ㄨㄢˋ ㄍㄨˇ ㄑㄧㄥˊ。

牛渚磯前浪如屋,區區名利與生輕。

niú zhǔ jī qián làng rú wū, qū qū míng lì yǔ shēng qīng。

ㄋㄧㄡˊ ㄓㄨˇ ㄐㄧ ㄑㄧㄢˊ ㄌㄤˋ ㄖㄨˊ ㄨ, ㄑㄩ ㄑㄩ ㄇㄧㄥˊ ㄌㄧˋ ㄩˇ ㄕㄥ ㄑㄧㄥ。

白話文翻譯

載著袁宏的小舟再也看不見了,

但舊時的營壘仍與謝尚城相連。

騎鯨的仙人懷著千年的遺憾,

化爲石頭的佳人守著萬古的深情。

牛渚磯前,波濤湧起如房屋般高大,

區區名利,與生命相比是多麼輕微。

英文翻譯

The skiff that carried Yuan Hong is seen no more,

Yet the old ramparts still connect with Xie Shang's town.

The whale-riding immortal nurses an age-old regret,

The lady turned to stone holds an everlasting love.

Before the Niuzhu Rapids, waves rise like houses tall,

How trivial seem fame and gain, lighter than life itself.

深度解構

歷史人物消逝,引發對興衰周期的深層認知。

詩意解析

詩意概括

舟游故地,追懷袁宏、謝尚等歷史人物,抒發古今之思。

《游當塗》主題、情感、意象與語氣

主題: 懷古 · 山水 · 詠史 · 懷古 · 詠史

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 悵惘 · 惆悵 · 悵惘 · 沉鬱

意象: · 扁舟 · 故壘 · 故壘

語氣: 典雅 · 抒情 · 沉鬱 · 沉鬱

格律

○平仄仄仄平平,仄仄○平仄仄平。
○平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平○○仄,平平平仄仄平○。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

潘閬生平簡介

潘閬(?—1009),大名(今河北大名)人,北宋初期詩人。他一生行跡奇特,曾因捲入宮廷事件而遭追捕,長期流寓江湖,以賣藥為生。其詩歌多寫江湖隱逸與自然風光,語言清新曉暢,在宋初詩壇獨樹一幟,對後來江湖詩派有一定影響。

瀏覽潘閬全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理