扁舟不復見袁宏,故壘猶連謝尚城。
騎鯨仙子千年恨,化石佳人萬古情。
牛渚磯前浪如屋,區區名利與生輕。
扁舟不復見袁宏,故壘猶連謝尚城。
騎鯨仙子千年恨,化石佳人萬古情。
牛渚磯前浪如屋,區區名利與生輕。
載著袁宏的小舟再也看不見了,
但舊時的營壘仍與謝尚城相連。
騎鯨的仙人懷著千年的遺憾,
化爲石頭的佳人守著萬古的深情。
牛渚磯前,波濤湧起如房屋般高大,
區區名利,與生命相比是多麼輕微。
The skiff that carried Yuan Hong is seen no more,
Yet the old ramparts still connect with Xie Shang's town.
The whale-riding immortal nurses an age-old regret,
The lady turned to stone holds an everlasting love.
Before the Niuzhu Rapids, waves rise like houses tall,
How trivial seem fame and gain, lighter than life itself.
歷史人物消逝,引發對興衰周期的深層認知。
舟游故地,追懷袁宏、謝尚等歷史人物,抒發古今之思。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理