石坡泥淺無蟲蚓,小竹才高一尺餘。
獨自行行無可啄,低頭努觜欲何如。
石坡泥淺無蟲蚓,小竹才高一尺餘。
獨自行行無可啄,低頭努觜欲何如。
石坡上泥土很淺,沒有蟲子和蚯蚓。
小竹子才長到一尺多高。
我獨自走來走去,沒有東西可以啄食。
低下頭,努力伸出嘴喙,又能怎麼樣呢?
On the stone slope, shallow mud holds no worm or grub.
A small bamboo just rises a foot or so above the ground.
Alone I walk and walk, with nothing there to peck.
Head bowed, I strain my beak—what is it I intend?
微觀生態的描繪,隱含對系統脆弱性的認知。
描繪沙地鵲鳥的簡樸棲息環境,展現自然閒趣。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理