江行

作者: 潘牥(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
潘牥作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

急櫓鳴鵝鸛,喧灘閙鼓鼙。

jí lǔ míng é guàn, xuān tān nào gǔ pí。

ㄐㄧˊ ㄌㄨˇ ㄇㄧㄥˊ ㄜˊ ㄍㄨㄢˋ, ㄒㄩㄢ ㄊㄢ ㄋㄠˋ ㄍㄨˇ ㄆㄧˊ。

風隨山曲折,船與浪高低。

fēng suí shān qū zhé, chuán yǔ làng gāo dī。

ㄈㄥ ㄙㄨㄟˊ ㄕㄢ ㄑㄩ ㄓㄜˊ, ㄔㄨㄢˊ ㄩˇ ㄌㄤˋ ㄍㄠ ㄉㄧ。

春淺霜連夜,天隨月半溪。

chūn qiǎn shuāng lián yè, tiān suí yuè bàn xī。

ㄔㄨㄣ ㄑㄧㄢˇ ㄕㄨㄤ ㄌㄧㄢˊ ㄧㄝˋ, ㄊㄧㄢ ㄙㄨㄟˊ ㄩㄝˋ ㄅㄢˋ ㄒㄧ。

嵯峨如許石,直欠一鎸題。

cuó é rú xǔ shí, zhí qiàn yī juān tí。

ㄘㄨㄛˊ ㄜˊ ㄖㄨˊ ㄒㄩˇ ㄕˊ, ㄓˊ ㄑㄧㄢˋ ㄧ ㄐㄩㄢ ㄊㄧˊ。

白話文翻譯

急促的搖櫓聲驚動了鵝與鸛,它們鳴叫起來;

喧鬧的灘涂水聲嘈雜,好似戰鼓在擂響。

風順著山勢的曲折而吹拂;

船隨著波浪的高低而起伏。

春意尚淺,寒霜連夜不斷;

天空低垂,明月懸掛在半條溪水之上。

如此高峻嶙峋的岩石啊,

只差有人來題刻一首詩了。

英文翻譯

Swift oars stir the geese and herons, their cries arise;

Noisy rapids clamor like the drums of war.

The wind follows the mountain's twists and turns;

The boat rises and falls with the waves.

Spring is shallow, frost persists night after night;

The sky leans close, the moon hangs halfway down the stream.

Such towering, rugged rocks as these—

They only lack an inscription carved by hand.

深度解構

動態博弈中展現人與自然的張力與節奏。

詩意解析

詩意概括

江行所見,灘急櫓鳴,充滿動感與聲響。

《江行》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 詠物 · 羈旅 · 詠物

情感: 欣喜 · 豪邁 · 悵惘 · 豪邁 · 悵惘

意象: 鼓鼙 · · · 鵝鸛 ·

語氣: 雄渾 · 清新 · 豪放 · 雄渾

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

潘牥生平簡介

潘牥(1204—1246),南宋後期文人,福州人。理宗端平二年(1235年)進士及第,歷任太學正、潭州通判等職。其文學活動主要活躍於南宋中後期,以詩詞創作聞名,尤擅詠物寫景,風格清麗,是江湖詩派的重要成員之一,在當時文壇有一定聲名。

瀏覽潘牥全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理