登嶺 其一

作者: 潘牥(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
潘牥作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

才登西嶺路,詩思便能清。

cái dēng xī lǐng lù, shī sī biàn néng qīng。

ㄘㄞˊ ㄉㄥ ㄒㄧ ㄌㄧㄥˇ ㄌㄨˋ, ㄕ ㄙ ㄅㄧㄢˋ ㄋㄥˊ ㄑㄧㄥ。

棧道雲間沒,籃輿壁上行。

zhàn dào yún jiān mò, lán yú bì shàng xíng。

ㄓㄢˋ ㄉㄠˋ ㄩㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄇㄛˋ, ㄌㄢˊ ㄩˊ ㄅㄧˋ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄥˊ。

遙山時見虎,深谷夏聞鶑。

yáo shān shí jiàn hǔ, shēn gǔ xià wén yīng。

ㄧㄠˊ ㄕㄢ ㄕˊ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄨˇ, ㄕㄣ ㄍㄨˇ ㄒㄧㄚˋ ㄨㄣˊ ㄧㄥ。

咫尺名山寺,猶分兩日程。

zhǐ chǐ míng shān sì, yóu fēn liǎng rì chéng。

ㄓˇ ㄔˇ ㄇㄧㄥˊ ㄕㄢ ㄙˋ, ㄧㄡˊ ㄈㄣ ㄌㄧㄤˇ ㄖˋ ㄔㄥˊ。

白話文翻譯

剛剛登上西嶺的山路,

詩思立刻變得清澈明朗。

棧道在雲間消失不見,

竹轎沿著崖壁向上行。

遠處的山中不時看見老虎,

深谷里夏天能聽到黃鶯啼鳴。

著名的山寺近在咫尺,

卻還需要兩天的路程。

英文翻譯

Just now I tread the western ridge's way,

My poetic thoughts at once grow clear and bright.

The plank road disappears where clouds hold sway,

My bamboo sedan climbs along the cliff's height.

From distant hills at times a tiger's seen,

In deep vales summer orioles sing their lay.

The famed temple's so near, the space between

Still takes two days to travel on the way.

深度解構

登高行爲觸發對自我認知的瞬間明晰。

詩意解析

詩意概括

詩人初登西嶺便覺詩思清澈,表達登山帶來的心靈淨化與創作靈感。

《登嶺 其一》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水 · 詠志 · 羈旅

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · 詩思 · 西嶺 · 西嶺 · 詩思

語氣: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

潘牥生平簡介

潘牥(1204—1246),南宋後期文人,福州人。理宗端平二年(1235年)進士及第,歷任太學正、潭州通判等職。其文學活動主要活躍於南宋中後期,以詩詞創作聞名,尤擅詠物寫景,風格清麗,是江湖詩派的重要成員之一,在當時文壇有一定聲名。

瀏覽潘牥全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理