句 其四

作者: 潘大臨(宋) 體裁:五言句

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
潘大臨作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

思君帶孔移。

sī jūn dài kǒng yí。

ㄙ ㄐㄩㄣ ㄉㄞˋ ㄎㄨㄥˇ ㄧˊ。

白話文翻譯

思念著你,(我日漸消瘦,)腰帶上的孔眼都移換了位置。

英文翻譯

Missing you, my belt loop shifts.

深度解構

思念是對情感認同的強烈渴求

詩意解析

詩意概括

思念深切,形容消瘦

《句 其四》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 思鄉 · 愛情 · 思鄉 · 羈旅 · 愛情

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨 · 惆悵

意象: 思君 · 帶孔

語氣: 抒情 · 婉約 · 纏綿 · 婉約 · 纏綿

格律

○平仄仄平。

本詩為五言句,押平聲韻。

潘大臨生平簡介

潘大臨,字邠老,北宋中後期詩人,活躍於哲宗、徽宗年間。祖籍不詳,寓居黃州(今湖北黃岡)。他一生布衣,家境貧寒,但詩才卓著,尤以一句「滿城風雨近重陽」聞名後世,是江西詩派的重要成員之一,與黃庭堅、蘇軾等大家均有交遊,其作品雖多散佚,卻在宋代詩話筆記中留下深刻印記。

瀏覽潘大臨全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理