贈杜默

作者: 歐陽修(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
歐陽修作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

南山有鳴鳳,其音和且清。

nán shān yǒu míng fèng, qí yīn hé qiě qīng。

ㄋㄢˊ ㄕㄢ ㄧㄡˇ ㄇㄧㄥˊ ㄈㄥˋ, ㄑㄧˊ ㄧㄣ ㄏㄜˊ ㄑㄧㄝˇ ㄑㄧㄥ。

鳴於有道國,出則天下平。

míng yú yǒu dào guó, chū zé tiān xià píng。

ㄇㄧㄥˊ ㄩˊ ㄧㄡˇ ㄉㄠˋ ㄍㄨㄛˊ, ㄔㄨ ㄗㄜˊ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄆㄧㄥˊ。

杜默東土秀,能吟鳳凰聲。

dù mò dōng tǔ xiù, néng yín fèng huáng shēng。

ㄉㄨˋ ㄇㄛˋ ㄉㄨㄥ ㄊㄨˇ ㄒㄧㄡˋ, ㄋㄥˊ ㄧㄣˊ ㄈㄥˋ ㄏㄨㄤˊ ㄕㄥ。

作詩幾百篇,長歌仍短行。

zuò shī jǐ bǎi piān, cháng gē réng duǎn háng。

ㄗㄨㄛˋ ㄕ ㄐㄧˇ ㄅㄞˇ ㄆㄧㄢ, ㄔㄤˊ ㄍㄜ ㄖㄥˊ ㄉㄨㄢˇ ㄏㄤˊ。

攜之入京邑,欲使眾耳驚。

xié zhī rù jīng yì, yù shǐ zhòng ěr jīng。

ㄒㄧㄝˊ ㄓ ㄖㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄧˋ, ㄩˋ ㄕˇ ㄓㄨㄥˋ ㄦˇ ㄐㄧㄥ。

來時上師堂,再拜辭先生。

lái shí shàng shī táng, zài bài cí xiān shēng。

ㄌㄞˊ ㄕˊ ㄕㄤˋ ㄕ ㄊㄤˊ, ㄗㄞˋ ㄅㄞˋ ㄘˊ ㄒㄧㄢ ㄕㄥ。

先生頷首遣,教以勿驕矜。

xiān shēng hàn shǒu qiǎn, jiào yǐ wù jiāo jīn。

ㄒㄧㄢ ㄕㄥ ㄏㄢˋ ㄕㄡˇ ㄑㄧㄢˇ, ㄐㄧㄠˋ ㄧˇ ㄨˋ ㄐㄧㄠ ㄐㄧㄣ。

贈之三豪篇,而我濫一名。

zèng zhī sān háo piān, ér wǒ làn yī míng。

ㄗㄥˋ ㄓ ㄙㄢ ㄏㄠˊ ㄆㄧㄢ, ㄦˊ ㄨㄛˇ ㄌㄢˋ ㄧ ㄇㄧㄥˊ。

杜子來訪我,欲求相和鳴。

dù zǐ lái fǎng wǒ, yù qiú xiāng hè míng。

ㄉㄨˋ ㄗˇ ㄌㄞˊ ㄈㄤˇ ㄨㄛˇ, ㄩˋ ㄑㄧㄡˊ ㄒㄧㄤ ㄏㄜˋ ㄇㄧㄥˊ。

顧我文字卑,未足當豪英。

gù wǒ wén zì bēi, wèi zú dāng háo yīng。

ㄍㄨˋ ㄨㄛˇ ㄨㄣˊ ㄗˋ ㄅㄟ, ㄨㄟˋ ㄗㄨˊ ㄉㄤ ㄏㄠˊ ㄧㄥ。

豈如子之辭,鏗鍠間鏞笙。

qǐ rú zǐ zhī cí, kēng huáng jiān yōng shēng。

ㄑㄧˇ ㄖㄨˊ ㄗˇ ㄓ ㄘˊ, ㄎㄥ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄢ ㄩㄥ ㄕㄥ。

淫哇俗所樂,百鳥徒嚶嚶。

yín wā sú suǒ lè, bǎi niǎo tú yīng yīng。

ㄧㄣˊ ㄨㄚ ㄙㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄌㄜˋ, ㄅㄞˇ ㄋㄧㄠˇ ㄊㄨˊ ㄧㄥ ㄧㄥ。

杜子捲舌去,歸衫翩以輕。

dù zǐ juǎn shé qù, guī shān piān yǐ qīng。

ㄉㄨˋ ㄗˇ ㄐㄩㄢˇ ㄕㄜˊ ㄑㄩˋ, ㄍㄨㄟ ㄕㄢ ㄆㄧㄢ ㄧˇ ㄑㄧㄥ。

京東聚群盜,河北點新兵。

jīng dōng jù qún dào, hé běi diǎn xīn bīng。

ㄐㄧㄥ ㄉㄨㄥ ㄐㄩˋ ㄑㄩㄣˊ ㄉㄠˋ, ㄏㄜˊ ㄅㄟˇ ㄉㄧㄢˇ ㄒㄧㄣ ㄅㄧㄥ。

饑荒與愁苦,道路日以盈。

jī huāng yǔ chóu kǔ, dào lù rì yǐ yíng。

ㄐㄧ ㄏㄨㄤ ㄩˇ ㄔㄡˊ ㄎㄨˇ, ㄉㄠˋ ㄌㄨˋ ㄖˋ ㄧˇ ㄧㄥˊ。

子盍引其吭,發聲通下情。

zǐ hé yǐn qí háng, fā shēng tōng xià qíng。

ㄗˇ ㄏㄜˊ ㄧㄣˇ ㄑㄧˊ ㄏㄤˊ, ㄈㄚ ㄕㄥ ㄊㄨㄥ ㄒㄧㄚˋ ㄑㄧㄥˊ。

上聞天子聰,次使宰相聽。

shàng wén tiān zǐ cōng, cì shǐ zǎi xiàng tīng。

ㄕㄤˋ ㄨㄣˊ ㄊㄧㄢ ㄗˇ ㄘㄨㄥ, ㄘˋ ㄕˇ ㄗㄞˇ ㄒㄧㄤˋ ㄊㄧㄥ。

何必九包禽,始能瑞堯庭。

hé bì jiǔ bāo qín, shǐ néng ruì yáo tíng。

ㄏㄜˊ ㄅㄧˋ ㄐㄧㄡˇ ㄅㄠ ㄑㄧㄣˊ, ㄕˇ ㄋㄥˊ ㄖㄨㄟˋ ㄧㄠˊ ㄊㄧㄥˊ。

子詩何時作,我耳入已傾。

zǐ shī hé shí zuò, wǒ ěr rù yǐ qīng。

ㄗˇ ㄕ ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄗㄨㄛˋ, ㄨㄛˇ ㄦˇ ㄖㄨˋ ㄧˇ ㄑㄧㄥ。

願以白玉琴,寫之朱絲繩。

yuàn yǐ bái yù qín, xiě zhī zhū sī shéng。

ㄩㄢˋ ㄧˇ ㄅㄞˊ ㄩˋ ㄑㄧㄣˊ, ㄒㄧㄝˇ ㄓ ㄓㄨ ㄙ ㄕㄥˊ。

白話文翻譯

南山上有一隻鳳凰鳴叫,

它的聲音和諧又清亮。

它在政治清明的國家鳴叫,

它一出現天下就太平。

杜默是東方的才俊,

能吟唱鳳凰的歌聲。

創作了幾百篇詩歌,

既有長歌也有短行。

帶著詩篇來到京城,

想讓眾人耳目一新。

來時登上老師的廳堂,

再次拜別先生。

先生點頭讓他離去,

教導他不要驕傲自滿。

贈給他三篇豪傑之詩,

而我也濫竽充數名列其中。

杜子前來拜訪我,

想要尋求唱和。

看我的文字淺陋,

不足以擔當豪傑英才。

哪裡比得上你的文辭,

如鐘磬笙簫般鏗鏘悅耳。

淫靡的俗樂為世人所喜,

百鳥只是徒然嚶嚶鳴叫。

杜子捲起舌頭離去,

歸去的衣衫翩翩輕揚。

京東地區聚集著盜賊,

河北正在徵點新兵。

饑荒與愁苦,

道路上日益增多。

你何不高聲引吭,

發聲傳達民間的疾苦?

上達天子聰慧的聖聽,

其次讓宰相知曉。

何必是九苞的祥禽,

才能為堯帝的朝廷呈瑞。

你的詩何時寫成?

我的耳朵早已準備好傾聽。

願用白玉做的琴,

把它譜寫在朱絲琴絃上。

英文翻譯

On Southern Mount a phoenix sings,

Its notes are harmonious and clear.

It sings in a land of virtuous kings,

Its emergence brings peace far and near.

Du Mo, the East's gifted son,

Can chant the phoenix's melody.

Hundreds of poems he has done,

Long songs and short lines flowing free.

He brought them to the capital town,

Hoping to startle every ear.

He came to my hall, knelt down,

Bowed twice to me, his teacher dear.

I nodded and sent him away,

Advised him to shun pride and conceit.

Three poems of heroes I gave that day,

My name among them, incomplete.

Du came to visit me again,

Seeking a harmonious reply.

But my humble words, in vain,

Could not match heroes' verse so high.

How could my lines compare with thine,

Resounding like bells and pipes fine?

Vulgar tunes please the common ear,

Like a hundred birds' twitter unclear.

Du rolled his tongue and left the place,

His robe fluttering with light grace.

East of the capital, bandits swarm,

North of the river, new troops form.

Famine and sorrow fill the road,

Daily the burdens are bestowed.

Why not raise your voice aloud,

To convey the people's plight?

Let the Emperor hear, wise and proud,

Then the ministers, day and night.

Why need a nine-feathered fowl rare,

To bless the sage Emperor's court?

When will your new poem be there?

My ear is eager for your thought.

I wish with a lute of white jade,

To set it on crimson strings displayed.

深度解構

以鳳鳴清音喻才德,體現對人才價值的深度認同。

詩意解析

詩意概括

以南山鳴鳳比喻杜默的才華與清高品格,表達對其的讚賞與期許。

《贈杜默》主題、情感、意象與語氣

主題: 頌聖 · 政治 · 詠志 · 詠志 · 頌聖

情感: 虔敬 · 欣喜 · 豪邁 · 豪邁

意象: 南山 · · 鳴鳳 · 鳴鳳

語氣: 莊重 · 典雅 · 清新 · 莊重

格律

平平仄平仄,○平○○平。
平平仄仄仄,仄仄平仄平。
仄仄平仄仄,平○仄平平。
仄平仄仄平,○平平仄○。
平平仄平仄,仄仄仄仄平。
平平仄平平,仄仄平平平。
平平○仄仄,○仄仄平平。
仄平○平平,平仄仄仄平。
仄仄平仄仄,仄平○○平。
仄仄平仄平,仄仄○平平。
仄○仄平平,平平○平平。
平平仄仄仄,仄仄平平平。
仄仄仄仄仄,平平平仄○。
平平仄平仄,平仄仄平平。
平平仄平仄,仄仄仄仄平。
仄仄仄○○,仄平平仄平。
仄○平仄平,仄仄仄○○。
平仄仄平平,仄平仄平○。
仄平平平仄,仄仄仄仄平。
仄仄仄仄平,仄平平平平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

歐陽修生平簡介

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號六一居士,吉州廬陵(今江西吉安)人,北宋政治家、文學家、史學家。他是北宋詩文革新運動的領袖,繼承並發展了韓愈的古文理論,領導文壇三十餘年,開創了平易自然、流暢婉轉的一代文風,被尊為“一代文宗”,位列“唐宋八大家”之一。

瀏覽歐陽修全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理