楚客有歸心,因聲道故岑。
依依動春色,藹藹望香林。
山日巖邊下,溪雲水上霠。
遙知懷洛社,應復動鄉吟。
楚客有歸心,因聲道故岑。
依依動春色,藹藹望香林。
山日巖邊下,溪雲水上霠。
遙知懷洛社,應復動鄉吟。
楚地的遊子懷有歸鄉之心,
於是說起舊日居住的山林。
春色搖曳,令人依戀,
遙望那霧氣繚繞的芬芳樹林。
山邊的太陽從巖畔落下,
溪流上的雲影在水中陰沉。
我遙知他懷念著洛陽的故友社團,
應會再次觸動思鄉的吟詠。
The traveler from Chu longs for home,
And speaks of his old mountain dome.
The spring scene sways with tender grace,
Toward fragrant woods, a misty gaze.
The mountain sun sinks by the cliff,
Clouds o'er the stream in shadows drift.
I know afar, in Luoyang's grove,
His homesick verse will stir and move.
歸心道故岑是士人流動中對地方認同的追尋
抒發楚客思歸、懷念故地龍門的情懷
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理