作者: 歐陽修(宋) 體裁:七言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
歐陽修作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

新陽力微初破萼,客陰用壯猶相薄。

xīn yáng lì wēi chū pò è, kè yīn yòng zhuàng yóu xiāng bó。

ㄒㄧㄣ ㄧㄤˊ ㄌㄧˋ ㄨㄟ ㄔㄨ ㄆㄛˋ ㄜˋ, ㄎㄜˋ ㄧㄣ ㄩㄥˋ ㄓㄨㄤˋ ㄧㄡˊ ㄒㄧㄤ ㄅㄛˊ。

朝寒稜稜風莫犯,暮雪緌緌止還作。

zhāo hán léng léng fēng mò fàn, mù xuě ruí ruí zhǐ huán zuò。

ㄓㄠ ㄏㄢˊ ㄌㄥˊ ㄌㄥˊ ㄈㄥ ㄇㄛˋ ㄈㄢˋ, ㄇㄨˋ ㄒㄩㄝˇ ㄖㄨㄟˊ ㄖㄨㄟˊ ㄓˇ ㄏㄨㄢˊ ㄗㄨㄛˋ。

驅馳風雲初慘淡,炫晃山川漸開廓。

qū chí fēng yún chū cǎn dàn, xuàn huǎng shān chuān jiàn kāi kuò。

ㄑㄩ ㄔˊ ㄈㄥ ㄩㄣˊ ㄔㄨ ㄘㄢˇ ㄉㄢˋ, ㄒㄩㄢˋ ㄏㄨㄤˇ ㄕㄢ ㄔㄨㄢ ㄐㄧㄢˋ ㄎㄞ ㄎㄨㄛˋ。

光芒可愛初日照,潤澤終為和氣爍。

guāng máng kě ài chū rì zhào, rùn zé zhōng wèi hé qì shuò。

ㄍㄨㄤ ㄇㄤˊ ㄎㄜˇ ㄞˋ ㄔㄨ ㄖˋ ㄓㄠˋ, ㄖㄨㄣˋ ㄗㄜˊ ㄓㄨㄥ ㄨㄟˋ ㄏㄜˊ ㄑㄧˋ ㄕㄨㄛˋ。

美人高堂晨起驚,幽士虛窗靜聞落。

měi rén gāo táng chén qǐ jīng, yōu shì xū chuāng jìng wén luò。

ㄇㄟˇ ㄖㄣˊ ㄍㄠ ㄊㄤˊ ㄔㄣˊ ㄑㄧˇ ㄐㄧㄥ, ㄧㄡ ㄕˋ ㄒㄩ ㄔㄨㄤ ㄐㄧㄥˋ ㄨㄣˊ ㄌㄨㄛˋ。

酒壚成徑集缾罌,獵騎尋蹤得狐貉。

jiǔ lú chéng jìng jí píng yīng, liè qí xún zōng dé hú háo。

ㄐㄧㄡˇ ㄌㄨˊ ㄔㄥˊ ㄐㄧㄥˋ ㄐㄧˊ ㄆㄧㄥˊ ㄧㄥ, ㄌㄧㄝˋ ㄑㄧˊ ㄒㄩㄣˊ ㄗㄨㄥ ㄉㄜˊ ㄏㄨˊ ㄏㄠˊ。

龍蛇掃處斷復續,猊虎團成呀且攫。

lóng shé sǎo chù duàn fù xù, ní hǔ tuán chéng yā qiě jué。

ㄌㄨㄥˊ ㄕㄜˊ ㄙㄠˇ ㄔㄨˋ ㄉㄨㄢˋ ㄈㄨˋ ㄒㄩˋ, ㄋㄧˊ ㄏㄨˇ ㄊㄨㄢˊ ㄔㄥˊ ㄧㄚ ㄑㄧㄝˇ ㄐㄩㄝˊ。

共貪終歲飽麰麥,豈恤空林饑鳥雀。

gòng tān zhōng suì bǎo móu mài, qǐ xù kōng lín jī niǎo què。

ㄍㄨㄥˋ ㄊㄢ ㄓㄨㄥ ㄙㄨㄟˋ ㄅㄠˇ ㄇㄡˊ ㄇㄞˋ, ㄑㄧˇ ㄒㄩˋ ㄎㄨㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧ ㄋㄧㄠˇ ㄑㄩㄝˋ。

沙墀朝賀迷象笏,桑野行歌沒芒屩。

shā chí cháo hè mí xiàng hù, sāng yě xíng gē mò máng juē。

ㄕㄚ ㄔˊ ㄔㄠˊ ㄏㄜˋ ㄇㄧˊ ㄒㄧㄤˋ ㄏㄨˋ, ㄙㄤ ㄧㄝˇ ㄒㄧㄥˊ ㄍㄜ ㄇㄛˋ ㄇㄤˊ ㄐㄩㄝ。

乃知一雪萬人喜,顧我不飲胡為樂。

nǎi zhī yī xuě wàn rén xǐ, gù wǒ bù yǐn hú wéi lè。

ㄋㄞˇ ㄓ ㄧ ㄒㄩㄝˇ ㄨㄢˋ ㄖㄣˊ ㄒㄧˇ, ㄍㄨˋ ㄨㄛˇ ㄅㄨˋ ㄧㄣˇ ㄏㄨˊ ㄨㄟˊ ㄌㄜˋ。

坐看天地絕氛埃,使我胸襟如洗瀹。

zuò kàn tiān dì jué fēn āi, shǐ wǒ xiōng jīn rú xǐ yuè。

ㄗㄨㄛˋ ㄎㄢˋ ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄐㄩㄝˊ ㄈㄣ ㄞ, ㄕˇ ㄨㄛˇ ㄒㄩㄥ ㄐㄧㄣ ㄖㄨˊ ㄒㄧˇ ㄩㄝˋ。

脫遺前言笑塵雜,搜索萬象窺冥漠。

tuō yí qián yán xiào chén zá, sōu suǒ wàn xiàng kuī míng mò。

ㄊㄨㄛ ㄧˊ ㄑㄧㄢˊ ㄧㄢˊ ㄒㄧㄠˋ ㄔㄣˊ ㄗㄚˊ, ㄙㄡ ㄙㄨㄛˇ ㄨㄢˋ ㄒㄧㄤˋ ㄎㄨㄟ ㄇㄧㄥˊ ㄇㄛˋ。

潁雖陋邦文士眾,巨筆人人把矛槊。

yǐng suī lòu bāng wén shì zhòng, jù bǐ rén rén bǎ máo shuò。

ㄧㄥˇ ㄙㄨㄟ ㄌㄡˋ ㄅㄤ ㄨㄣˊ ㄕˋ ㄓㄨㄥˋ, ㄐㄩˋ ㄅㄧˇ ㄖㄣˊ ㄖㄣˊ ㄅㄚˇ ㄇㄠˊ ㄕㄨㄛˋ。

自非我為發其端,凍口何由開一噱。

zì fēi wǒ wèi fā qí duān, dòng kǒu hé yóu kāi yī xué。

ㄗˋ ㄈㄟ ㄨㄛˇ ㄨㄟˋ ㄈㄚ ㄑㄧˊ ㄉㄨㄢ, ㄉㄨㄥˋ ㄎㄡˇ ㄏㄜˊ ㄧㄡˊ ㄎㄞ ㄧ ㄒㄩㄝˊ。

白話文翻譯

新生的陽氣微弱,剛剛催開花萼;

殘餘的陰氣勢力正壯,還在逼迫緊靠。

早晨寒冷刺骨,寒風不敢侵擾;

暮雪輕輕飄落,停了又再飄搖。

驅馳風雲,天地初顯慘澹蕭條;

山川在雪光中逐漸炫目開闊。

那光芒可愛,宛如初升的日照;

潤澤的積雪終將被和暖之氣消爍。

美人在高堂晨起,見此景象心驚;

幽居之士在虛掩的窗邊靜聽雪落。

酒肆前酒瓶成排,踩出了路徑;

獵騎循著蹤跡,找到了狐貉。

積雪如龍蛇掃過的痕跡,斷斷續續;

又如猊虎團成的雪球,張牙舞爪。

人們都貪圖終歲能飽食麥糧,

誰還會顧念空林中飢餓的鳥雀?

沙墀上朝賀的官員迷失了象笏;

桑野里行歌的農人埋沒了草鞋。

於是知道一場雪令萬人歡喜,

但若我不飲酒,又爲何取樂?

坐看天地間一切塵埃絕跡,

使我的胸襟如同被洗滌過。

拋卻先前的言論,笑對塵世雜擾;

搜索世間萬象,窺探幽深玄奧。

潁州雖是陋邦,但文士衆多,

人人手持如矛槊般的巨筆。

若不是我首先發起倡和,

他們凍住的口如何能開口一笑?

英文翻譯

The new sun, weak, first breaks the buds apart;

The guest shade, strong, still presses close and near.

Morning chill, sharp, the wind dares not to start;

Evening snow, light, stops and then falls anew.

Driving wind and clouds, first dim and drear;

Dazzling hills and streams, gradually clear and wide.

Its glow, lovely, like the first sunlight's cheer;

Its moisture, in the end, by warm air will be dried.

The beauty in high hall, at dawn, wakes in surprise;

The recluse by empty window, quiet, hears its fall.

Wine shops, paths formed by jars that crowd and rise;

Hunting riders, tracking, find the fox and doe.

Like dragons swept away, broken, then they sprawl;

Like lions balled up, roaring, with claws they go.

All covet a full year's feast of wheat and grain,

Who pities hungry birds in the empty wood?

At sandy court, morning courtiers lose ivory plates in vain;

In mulberry fields, singers' straw sandals are buried for good.

Then I know one snowfall brings ten thousand joy,

But if I don't drink, how can I find delight?

I sit and watch heaven and earth, cleansed of annoy,

Making my mind and heart feel rinsed and bright.

Shedding past words, I laugh at worldly din,

Searching all things, I peer into the dim and deep.

Though Ying is a humble land, scholars are therein,

Each wielding a giant pen, a spear to keep.

If I had not begun and set the trend,

How could their frozen mouths open to jest and end?

深度解構

自然力量的博弈隱喻著新舊周期的更迭。

詩意解析

詩意概括

描繪初春微陽與殘冬寒雪相持的自然景象,暗含新舊交替的哲理。

《雪》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 詠物 · 詠物 · 羈旅

情感: 孤寂 · 沉鬱 · 悵惘 · 沉鬱 · 悵惘

意象: · · 新陽 · 客陰 · 新陽

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

平平仄平平仄仄,仄平仄仄○○仄。
平平平平平仄仄,仄仄平平仄平仄。
○平平平平仄仄,仄仄平平仄平仄。
平平仄仄平仄仄,仄仄平平○仄仄。
仄平平平平仄平,平仄平平仄○仄。
仄平平仄仄平平,仄○平平仄平仄。
平平仄仄仄仄仄,平仄平平平○仄。
仄平平仄仄平仄,仄仄○平平仄仄。
平平平仄平仄仄,平仄○平仄平仄。
仄平仄仄仄平仄,仄仄仄仄平平仄。
仄○平仄仄平平,仄仄平平○仄仄。
仄○平平仄平仄,平仄仄仄平平仄。
仄平仄平平仄仄,仄仄平平仄平仄。
仄平仄平仄○平,仄仄平平平仄仄。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

歐陽修生平簡介

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號六一居士,吉州廬陵(今江西吉安)人,北宋政治家、文學家、史學家。他是北宋詩文革新運動的領袖,繼承並發展了韓愈的古文理論,領導文壇三十餘年,開創了平易自然、流暢婉轉的一代文風,被尊爲「一代文宗」,位列「唐宋八大家」之一。

瀏覽歐陽修全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理