蝦蟆碚

作者: 歐陽修(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
歐陽修作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

石溜吐陰崖,泉聲滿空谷。

shí liū tǔ yīn yá, quán shēng mǎn kōng gǔ。

ㄕˊ ㄌㄧㄡ ㄊㄨˇ ㄧㄣ ㄧㄚˊ, ㄑㄩㄢˊ ㄕㄥ ㄇㄢˇ ㄎㄨㄥ ㄍㄨˇ。

能邀弄泉客,繫舸留巖腹。

néng yāo nòng quán kè, xì gě liú yán fù。

ㄋㄥˊ ㄧㄠ ㄋㄨㄥˋ ㄑㄩㄢˊ ㄎㄜˋ, ㄒㄧˋ ㄍㄜˇ ㄌㄧㄡˊ ㄧㄢˊ ㄈㄨˋ。

陰精分月窟,水味標茶錄。

yīn jīng fēn yuè kū, shuǐ wèi biāo chá lù。

ㄧㄣ ㄐㄧㄥ ㄈㄣ ㄩㄝˋ ㄎㄨ, ㄕㄨㄟˇ ㄨㄟˋ ㄅㄧㄠ ㄔㄚˊ ㄌㄨˋ。

共約試春芽,槍旗幾時綠。

gòng yuē shì chūn yá, qiāng qí jǐ shí lǜ。

ㄍㄨㄥˋ ㄩㄝ ㄕˋ ㄔㄨㄣ ㄧㄚˊ, ㄑㄧㄤ ㄑㄧˊ ㄐㄧˇ ㄕˊ ㄌㄩˋ。

白話文翻譯

石縫間流出的清泉從背陰的山崖傾瀉而下,

泉水的聲音充滿了整個空曠的山谷。

這泉水能邀請到喜愛玩賞清泉的客人,

將小船繫留在山岩的腹地。

泉水汲取了月亮洞穴中的陰柔精華,

它的水味在茶經中被特別標舉。

我們共同約定要品嚐春天的茶芽,

那如槍似旗的嫩葉何時才能轉綠?

英文翻譯

The dark cliff spits a stream of stone-smooth flow,

The valley brims with the spring's gurgling sound.

It can detain the guest who loves to play,

And moor his boat where the cliff's belly's found.

From the moon's cave, the yin essence descends,

Its taste is famed in tea records of old.

We made a pact to try the springtime buds,

When will the spears and banners turn to gold?

深度解構

泉石幽奇映射自然界的複雜博弈。

詩意解析

詩意概括

刻畫陰崖石溜、空谷泉聲的幽奇自然景象,突出山水的清冷與生機。

《蝦蟆碚》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 詠物 · 詠物 · 羈旅

情感: 孤寂 · 恬淡 · 悵惘 · 悵惘

意象: 泉聲 · 空谷 · 陰崖 · 石溜 · 陰崖 · 泉聲

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平平,平平仄○仄。
平平仄平仄,仄仄○平仄。
平平○仄仄,仄仄○○仄。
仄仄仄平平,平平仄平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

歐陽修生平簡介

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號六一居士,吉州廬陵(今江西吉安)人,北宋政治家、文學家、史學家。他是北宋詩文革新運動的領袖,繼承並發展了韓愈的古文理論,領導文壇三十餘年,開創了平易自然、流暢婉轉的一代文風,被尊為“一代文宗”,位列“唐宋八大家”之一。

瀏覽歐陽修全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理