西園

作者: 歐陽修(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
歐陽修作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

落日叩溪門,西溪復何所。

luò rì kòu xī mén, xī xī fù hé suǒ。

ㄌㄨㄛˋ ㄖˋ ㄎㄡˋ ㄒㄧ ㄇㄣˊ, ㄒㄧ ㄒㄧ ㄈㄨˋ ㄏㄜˊ ㄙㄨㄛˇ。

人侵樹裡耕,花落田中雨。

rén qīn shù lǐ gēng, huā luò tián zhōng yǔ。

ㄖㄣˊ ㄑㄧㄣ ㄕㄨˋ ㄌㄧˇ ㄍㄥ, ㄏㄨㄚ ㄌㄨㄛˋ ㄊㄧㄢˊ ㄓㄨㄥ ㄩˇ。

平野見南山,荒臺起寒霧。

píng yě jiàn nán shān, huāng tái qǐ hán wù。

ㄆㄧㄥˊ ㄧㄝˇ ㄐㄧㄢˋ ㄋㄢˊ ㄕㄢ, ㄏㄨㄤ ㄊㄞˊ ㄑㄧˇ ㄏㄢˊ ㄨˋ。

歌舞昔雲誰,今人但懷古。

gē wǔ xī yún shuí, jīn rén dàn huái gǔ。

ㄍㄜ ㄨˇ ㄒㄧ ㄩㄣˊ ㄕㄨㄟˊ, ㄐㄧㄣ ㄖㄣˊ ㄉㄢˋ ㄏㄨㄞˊ ㄍㄨˇ。

白話文翻譯

落日時分,我叩響溪邊的門扉,

西溪之外,又是怎樣的境地?

農人侵入林間開墾耕種,

花瓣如雨般飄落在田地里。

從平坦的原野可以望見南山,

荒涼的台地上正升起寒霧。

昔日的歌舞者究竟是誰?

今人只能空自追懷往古。

英文翻譯

At sunset, I knock at the creek's rustic gate,

What lies beyond West Creek? I contemplate.

Men encroach on the woods, tilling the land,

Blossoms fall like rain on fields, soft and grand.

From the open plain, South Mountain comes in view,

Cold mist rises from the desolate terrace, anew.

Who were the singers and dancers of days gone by?

We moderns can only cherish the past with a sigh.

深度解構

暮色叩問指向對空間與歸屬的深層認知。

詩意解析

詩意概括

描繪日暮溪園景色並引發對歸宿的思索。

《西園》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園 · 田園 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 落日 · 西溪 · 溪門 · 溪門

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄仄平平,平平仄平仄。
平平仄仄平,平仄平○仄。
平仄仄平平,平平仄平仄。
平仄仄平平,平平仄平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

歐陽修生平簡介

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號六一居士,吉州廬陵(今江西吉安)人,北宋政治家、文學家、史學家。他是北宋詩文革新運動的領袖,繼承並發展了韓愈的古文理論,領導文壇三十餘年,開創了平易自然、流暢婉轉的一代文風,被尊爲「一代文宗」,位列「唐宋八大家」之一。

瀏覽歐陽修全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理