文章自古無憑據,唯願朱衣一點頭。
句 其一二
全宋詩熱度:
★★★☆☆
歐陽修作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
自古以來,文章的好壞就沒有確切的評判標準,
我只希望那身著朱衣的考官能點頭認可。
英文翻譯
Since ancient times, essays have no fixed measure to judge by,
I only wish for the Crimson-robed One to nod in approval.
深度解構
科場心態的直白,揭示人才選拔的認同困境。
詩意解析
詩意概括
直言文章評價無憑,唯盼考官賞識的複雜心境。
格律
平平仄仄平平仄,仄仄平○仄仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理