花光濃爛柳輕明,酌酒花前送我行。
我亦且如常日醉,莫教絃管作離聲。
花光濃爛柳輕明,酌酒花前送我行。
我亦且如常日醉,莫教絃管作離聲。
鮮花光彩濃艷,柳枝輕盈明媚,
在花前斟酒,爲我送行。
我也將像平常日子一樣喝醉,
不要讓絲竹管弦奏出離別的曲調。
Flowers glow in splendor, willows gleam with tender light,
Before the blooms, with wine, they bid me take my flight.
I too shall drink as on a common day,
Let not the strings and pipes sound notes of sad farewell.
美景與離情的反差,體現了詩人對情感與情境的複雜認知。
在花光柳色中酌酒送別,以明麗春景反襯離別之情,含蓄雋永。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理