白兔

作者: 歐陽修(宋) 體裁:雜言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
歐陽修作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

天冥冥,雲濛濛,白兔擣藥姮娥宮。

tiān míng míng, yún méng méng, bái tù dǎo yào héng é gōng。

ㄊㄧㄢ ㄇㄧㄥˊ ㄇㄧㄥˊ, ㄩㄣˊ ㄇㄥˊ ㄇㄥˊ, ㄅㄞˊ ㄊㄨˋ ㄉㄠˇ ㄧㄠˋ ㄏㄥˊ ㄜˊ ㄍㄨㄥ。

玉關金鎖夜不閉,竄入滁山千萬重。

yù guān jīn suǒ yè bù bì, cuàn rù chú shān qiān wàn chóng。

ㄩˋ ㄍㄨㄢ ㄐㄧㄣ ㄙㄨㄛˇ ㄧㄝˋ ㄅㄨˋ ㄅㄧˋ, ㄘㄨㄢˋ ㄖㄨˋ ㄔㄨˊ ㄕㄢ ㄑㄧㄢ ㄨㄢˋ ㄔㄨㄥˊ。

滁泉清甘瀉大壑,滁草軟翠搖輕風。

chú quán qīng gān xiè dà hè, chú cǎo ruǎn cuì yáo qīng fēng。

ㄔㄨˊ ㄑㄩㄢˊ ㄑㄧㄥ ㄍㄢ ㄒㄧㄝˋ ㄉㄚˋ ㄏㄜˋ, ㄔㄨˊ ㄘㄠˇ ㄖㄨㄢˇ ㄘㄨㄟˋ ㄧㄠˊ ㄑㄧㄥ ㄈㄥ。

渴飲泉,困棲草,滁人遇之豐山道。

kě yǐn quán, kùn qī cǎo, chú rén yù zhī fēng shān dào。

ㄎㄜˇ ㄧㄣˇ ㄑㄩㄢˊ, ㄎㄨㄣˋ ㄑㄧ ㄘㄠˇ, ㄔㄨˊ ㄖㄣˊ ㄩˋ ㄓ ㄈㄥ ㄕㄢ ㄉㄠˋ。

網羅百計偶得之,千里持為翰林寶。

wǎng luó bǎi jì ǒu dé zhī, qiān lǐ chí wéi hàn lín bǎo。

ㄨㄤˇ ㄌㄨㄛˊ ㄅㄞˇ ㄐㄧˋ ㄡˇ ㄉㄜˊ ㄓ, ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄔˊ ㄨㄟˊ ㄏㄢˋ ㄌㄧㄣˊ ㄅㄠˇ。

翰林酬酢委金璧,珠箔花籠玉為食。

hàn lín chóu zuò wěi jīn bì, zhū bó huā lóng yù wéi shí。

ㄏㄢˋ ㄌㄧㄣˊ ㄔㄡˊ ㄗㄨㄛˋ ㄨㄟˇ ㄐㄧㄣ ㄅㄧˋ, ㄓㄨ ㄅㄛˊ ㄏㄨㄚ ㄌㄨㄥˊ ㄩˋ ㄨㄟˊ ㄕˊ。

朝隨孔翠伴,暮綴鸞皇翼。

zhāo suí kǒng cuì bàn, mù zhuì luán huáng yì。

ㄓㄠ ㄙㄨㄟˊ ㄎㄨㄥˇ ㄘㄨㄟˋ ㄅㄢˋ, ㄇㄨˋ ㄓㄨㄟˋ ㄌㄨㄢˊ ㄏㄨㄤˊ ㄧˋ。

主人邀客醉籠下,涼洛風埃不霑席。

zhǔ rén yāo kè zuì lóng xià, liáng luò fēng āi bù zhān xí。

ㄓㄨˇ ㄖㄣˊ ㄧㄠ ㄎㄜˋ ㄗㄨㄟˋ ㄌㄨㄥˊ ㄒㄧㄚˋ, ㄌㄧㄤˊ ㄌㄨㄛˋ ㄈㄥ ㄞ ㄅㄨˋ ㄓㄢ ㄒㄧˊ。

群詩名貌極豪縱,爾兔有意果誰識。

qún shī míng mào jí háo zòng, ěr tù yǒu yì guǒ shuí shí。

ㄑㄩㄣˊ ㄕ ㄇㄧㄥˊ ㄇㄠˋ ㄐㄧˊ ㄏㄠˊ ㄗㄨㄥˋ, ㄦˇ ㄊㄨˋ ㄧㄡˇ ㄧˋ ㄍㄨㄛˇ ㄕㄨㄟˊ ㄕˊ。

天資潔白已為累,物性拘囚盡無益。

tiān zī jié bái yǐ wéi lèi, wù xìng jū qiú jìn wú yì。

ㄊㄧㄢ ㄗ ㄐㄧㄝˊ ㄅㄞˊ ㄧˇ ㄨㄟˊ ㄌㄟˋ, ㄨˋ ㄒㄧㄥˋ ㄐㄩ ㄑㄧㄡˊ ㄐㄧㄣˋ ㄨˊ ㄧˋ。

上林榮落幾時休,回首峰巒斷消息。

shàng lín róng luò jǐ shí xiū, huí shǒu fēng luán duàn xiāo xi。

ㄕㄤˋ ㄌㄧㄣˊ ㄖㄨㄥˊ ㄌㄨㄛˋ ㄐㄧˇ ㄕˊ ㄒㄧㄡ, ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄈㄥ ㄌㄨㄢˊ ㄉㄨㄢˋ ㄒㄧㄠ ㄒㄧ˙。

白話文翻譯

天色昏暗,雲氣迷濛,

白兔在嫦娥的月宮中搗藥。

玉關金鎖在夜間也不關閉,

它逃入了滁州層疊的羣山之中。

滁州的泉水清甜,傾瀉於大壑,

滁州的草兒柔翠,在輕風中搖動。

渴了就飲山泉,困了就棲息草間,

滁州人在豐山道上遇見了它。

用盡百計羅網才偶然捕獲,

不遠千里將它作爲寶物獻給翰林院。

翰林院以金玉酬答,

用珠簾花籠和玉食來餵養它。

早晨跟隨孔雀爲伴,

傍晚點綴在鸞皇的翅旁。

主人在籠下邀客醉飲,

涼風來自洛水,塵埃不沾席褥。

衆人的詩篇極力誇讚它的形貌,

但這白兔的本意,究竟有誰懂得?

天生潔白的資質已成負累,

被拘禁的天性毫無益處。

上林苑中的榮枯何時才能休止?

回首望去,峯巒阻斷了所有消息。

英文翻譯

The sky is dark, the clouds are dim,

The white hare pounds herbs in Lady Moon's palace grim.

Jade Pass and golden locks stay open through the night,

It flees into the countless folds of Chu's mountains in flight.

Chu's springs, clear and sweet, pour down the great ravine,

Chu's grass, soft and green, sways in the breeze serene.

Thirsty, it drinks from the spring; tired, it rests on the grass.

By the folk of Chu, on Fengshan path, it's seen as they pass.

By nets and traps, after many attempts, it's finally caught,

Carried a thousand miles, a treasure for the Hanlin Court.

The Hanlin scholars toast with gold and jade in exchange,

It's fed with jade in pearl-curtained, flower-decked cage.

At dawn, it follows peacocks as their mate,

At dusk, it trails behind phoenixes' wings in state.

The host invites guests to feast beneath the cage,

Cool breezes from Luo, no dust stains the mat's page.

Poems praise its form with utmost pride and might,

But does the hare have a will? Who knows its plight?

Its heaven-sent purity has become a chain,

Confinement against its nature brings no gain.

How long will glory and decay in Shanglin last?

Looking back, the mountain peaks sever all news, vast.

深度解構

神話意象投射對時間永恆周期的幽微感知。

詩意解析

詩意概括

借用神話白兔搗藥意象營造幽渺意境。

《白兔》主題、情感、意象與語氣

主題: 遊仙 · 詠物 · 志怪 · 遊仙 · 詠物

情感: 肅穆 · 悵惘 · 幽怨 · 悵惘 · 肅穆

意象: · 白兔 · 姮娥宮 ·

語氣: 典雅 · 婉約 · 纏綿 · 婉約 · 纏綿

格律

平平平,平平平,仄仄仄仄平平平。
仄平平仄仄仄仄,仄仄平平平仄○。
平平平平仄仄仄,平仄仄仄平○平。
仄仄平,仄平仄,平平仄平平平仄。
仄平仄仄仄仄平,平仄平平仄平仄。
仄平平仄仄平仄,平仄平○仄平仄。
平平仄仄仄,仄仄平平仄。
仄平平仄仄○仄,平仄平平仄平仄。
平平平仄仄平仄,仄仄仄仄仄平仄。
平平仄仄仄平仄,仄仄平平仄平仄。
仄平平仄仄平平,○仄平平仄平仄。

本詩為雜言古詩,押平聲韻。

歐陽修生平簡介

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號六一居士,吉州廬陵(今江西吉安)人,北宋政治家、文學家、史學家。他是北宋詩文革新運動的領袖,繼承並發展了韓愈的古文理論,領導文壇三十餘年,開創了平易自然、流暢婉轉的一代文風,被尊爲「一代文宗」,位列「唐宋八大家」之一。

瀏覽歐陽修全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理