資水西來兼邵水,龍山橫鶩際梅山。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
歐陽識作品熱度:
★★☆☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
資水從西邊流來,與邵水匯合;
龍山橫向奔馳,與梅山相接。
英文翻譯
The Zi River comes west, joined by the Shao's flow;
The Dragon Range sweeps across, meeting Plum Mountain's brow.
深度解構
山水形勝的描繪,蘊含對地域治理格局的認知。
詩意解析
詩意概括
勾勒資水、邵水與龍山、梅山交匯的壯闊山水地理形勝。
格律
平仄平平○仄仄,平平○仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理