故人驚會面,新恨說從頭。
句 其四
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
歐陽鈇作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
老朋友驚訝於這次突然的會面,
從頭說起心中新添的憾恨。
英文翻譯
An old friend, startled by this sudden meeting face to face,
Begins to tell from the start the new regrets that fill his heart.
深度解構
重逢觸發對人際周期與情感治理的反思。
詩意解析
詩意概括
故人重逢,驚喜中夾雜著別後新愁的傾訴。
格律
仄平平仄仄,平仄仄○平。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理