思邊

作者: 穆脩(宋) 體裁:樂府

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
穆脩作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

去年何時君別妾,南園綠草飛蝴蝶。

qù nián hé shí jūn bié qiè, nán yuán lǜ cǎo fēi hú dié。

ㄑㄩˋ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄐㄩㄣ ㄅㄧㄝˊ ㄑㄧㄝˋ, ㄋㄢˊ ㄩㄢˊ ㄌㄩˋ ㄘㄠˇ ㄈㄟ ㄏㄨˊ ㄉㄧㄝˊ。

今歲何時妾憶君,西山白雪暗秦雲。

jīn suì hé shí qiè yì jūn, xī shān bái xuě àn qín yún。

ㄐㄧㄣ ㄙㄨㄟˋ ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄑㄧㄝˋ ㄧˋ ㄐㄩㄣ, ㄒㄧ ㄕㄢ ㄅㄞˊ ㄒㄩㄝˇ ㄢˋ ㄑㄧㄣˊ ㄩㄣˊ。

玉關此去三千里,欲寄音書那可聞。

yù guān cǐ qù sān qiān lǐ, yù jì yīn shū nà kě wén。

ㄩˋ ㄍㄨㄢ ㄘˇ ㄑㄩˋ ㄙㄢ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ, ㄩˋ ㄐㄧˋ ㄧㄣ ㄕㄨ ㄋㄚˋ ㄎㄜˇ ㄨㄣˊ。

白話文翻譯

去年是什麼時候,你離開了我?

南園綠草如茵,蝴蝶翩翩飛過。

今年又是什麼時候,我在思念著你?

西山上白雪皚皚,籠罩著秦地的雲靄,一片迷離。

玉門關外,此去遙遙三千里,

想要寄送音信,又怎能讓你聽聞消息?

英文翻譯

Last year, when was it that you left me, my dear?

In South Garden, green grass, butterflies fluttering near.

This year, when is it that I think of you, my lord?

On Western Hills, white snow veils Qin's clouds, dim and stored.

From Jade Pass, three thousand miles you've gone away,

How could my message reach you, should I try to convey?

深度解構

時空錯位強化了情感認同的困境。

詩意解析

詩意概括

女子在春日思念遠行未歸的丈夫,表達閨中幽怨與時光流逝之感。

《思邊》主題、情感、意象與語氣

主題: 思鄉 · 閨怨 · 愛情 · 閨怨 · 愛情 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨 · 惆悵

意象: 南園 · 蝴蝶 · 綠草 · 南園 · 綠草

語氣: 清新 · 婉約 · 纏綿 · 婉約 · 纏綿

格律

仄平平平平仄仄,平平仄仄平?仄。
平仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄○平仄,仄仄平平仄仄○。

本詩為樂府,押平聲韻。

穆脩生平簡介

穆脩(979-1032),字伯長,鄆州(今山東東平)人,北宋初期文學家。他活躍於宋真宗、仁宗時期,是北宋古文運動的早期先驅者與積極實踐者。他力矯晚唐五代以來駢儷浮靡的文風,以恢復韓愈、柳宗元的古文傳統為己任,其文學主張與創作實踐對歐陽修、尹洙等人產生了直接影響,在宋代散文發展史上具有承前啟後的重要地位。

瀏覽穆脩全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理